Translation of "étendu" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "étendu" in a sentence and their portuguese translations:

Il était étendu sur l'herbe.

Ele estava deitado na grama.

Il était étendu sur le canapé.

Ele estava deitado no sofá.

Il était étendu sur le dos.

Ele se deitou de costas.

La Russie est le pays le plus étendu du monde.

A Rússia é o maior país do mundo.

- Il était étendu sur le lit.
- Il est resté alité.

Ele estava deitado na cama.

- Il est allongé sur le canapé.
- Il est étendu sur le canapé.

Ele está deitado no sofá.

- Il veut toucher un auditoire plus étendu.
- Il veut toucher un auditoire plus large.

Ele quer alcançar um público maior.

- Je me suis allongé sur mon lit.
- J'étais étendu sur mon lit.
- J'étais étendue sur mon lit.

Eu deitei na minha cama.

- On le retrouva étalé et inconscient sur le sol de la cuisine.
- Il a été trouvé étendu inconscient sur le sol de la cuisine.

Ele foi encontrado inconsciente no chão da cozinha.

Déjà d'un doux repos je savourais les charmes, / quand je crus voir Hector, les yeux noyés de larmes, / pâle, et tel qu'autrefois sur la terre étendu, / au char d'un fier vainqueur tristement suspendu, / hélas ! et sous les tours de Troie épouvantée / il marquait de son front l'arène ensanglantée.

Eis me aparece em sonho Heitor, acabrunhado, / debulhando-se em lágrimas ardentes, / de negro pó sanguinolento recoberto, / tal como quando pela biga era arrastado, / a correia a passar-lhe através das feridas / dos pés inchados.

Ainsi périt Priam ; ainsi la destinée / marqua par cent malheurs sa mort infortunée, / il périt, en voyant de ses derniers regards / brûler son Ilion et tomber ses remparts. / Ce potentat, jadis si grand, si vénérable, / n'est plus qu'un tronc sanglant, qu'un débris déplorable, / dans la foule des morts tristement confondu, / hélas ! et sans honneur sur le sable étendu.

Assim se consumou de Príamo o destino; / este foi o final – morrer, vendo arder Troia / e reduzir-se Pérgamo a destroços – / que a sorte reservou a quem se destacava / até há pouco dentre tantos soberanos / de toda Ásia. Seu corpo numa praia / foi sem honra nenhuma abandonado: / um tronco informe e uma cabeça decepada.