Translation of "Forêt" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Forêt" in a sentence and their polish translations:

La forêt flambe.

Las się pali.

...parfait dans la forêt.

…idealne.

Une famille d'éléphants de forêt.

Rodzina słoni mieszkających w lesie.

Tom va dans la forêt.

Tom idzie do lasu.

Je vois une forêt en bas.

Widzę las poniżej.

Ici, un monastère dans la forêt.

A w środku jest klasztor w lesie.

Il y a la forêt vierge.

Jest stary las.

C'est redevenu silencieux dans la forêt.

W lesie znów zrobiło się cicho.

Nous nous sommes perdus en forêt.

Zgubiliśmy się w lesie.

Elle est coincée dans cette forêt d'Alaska.

Jest uwięziona w lesie na Alasce.

Dans la forêt dense, peu d'air circule.

Pośród gęsto upakowanych drzew prawie nie wieje.

Il l'a emmenée dans la forêt brumeuse.

I zabrał ją do mglistego lasu.

L'abondance de vie frémissant dans la forêt

z lasem tętniącym życiem

Ils abandonnèrent leurs enfants dans la forêt.

Porzucili dzieci w lesie.

Bon, on va se diriger vers la forêt.

Więc idziemy na dół w kierunku lasu.

Les champignons sont les recycleurs de la forêt.

Grzyby są leśnym systemem recyklingu.

Je restai là, un élément de la forêt

Leżałam wtopiona w las

La forêt amazonienne brûle à un rythme record.

Las deszczowy Amazonii płonie w rekordowym tempie.

Nous sommes allés nous promener dans la forêt.

Poszliśmy na spacer do lasu.

Il y a des érables dans cette forêt.

- W tym lesie są klony.
- W tym lesie rosną klony.

Ce monastère joue avec le silence et la forêt.

Ten klasztor gra z ciszą i lasem.

Puis on finit par distinguer différents types de forêt.

Ale po jakimś czasie widać różne rodzaje lasu.

Dans la forêt vivaient un vieux et une vieille.

Mieszkali w lesie stary ze staruchą.

- Je me suis perdu dans la forêt.
- Je me suis perdue dans la forêt.
- Je me suis perdu dans les bois.

Zgubiłem się w lesie.

C'est souvent mieux que de chasser du gibier en forêt.

To o wiele lepsze niż próba upolowania dziczyzny w lesie.

La nuit, les fruits de la forêt leur sont réservés.

Nocą mają wszystkie owoce lasu tylko dla siebie.

Le clair de lune peine à pénétrer cette forêt touffue.

Pełnia z trudem przebija się do gęstego lasu.

Ou bien on reste dehors pour tenter de rejoindre la forêt ?

czy zostać tu i spróbować dotrzeć do lasu na dole?

Protégé par une grande forêt de kelp, qui freine la houle.

chroniony kawałkiem lasu wodorostów. Bo las sam w sobie tłumi falę.

Que ça reviendrait à interférer avec le fonctionnement de la forêt.

że zakłócasz funkcjonowanie całego lasu.

S'il y a une éclaircie, nous irons nous promener en forêt.

Jeśli się rozpogodzi, pójdziemy na spacer do lasu.

Il était une fois un nain, qui vivait dans la forêt.

- Pewnego razu był sobie krasnolud, który mieszkał w lesie.
- Pewnego razu był sobie krasnolud, mieszkający w lesie.

Quand il y a des loups dans la forêt, il faut s'armer !

Jeśli masz wilki w lesie, uzbrój się!

Au plus profond de la forêt, le danger est grand la nuit.

W głębszej części lasu jest bardzo niebezpiecznie nocą,

Elle était hors de sa tanière près de l'orée de la forêt.

Wyszła z legowiska, zmierzała na skraj lasu.

Mon rapport à la forêt sous-marine et sa faune s'est renforcé

Moja relacja z morskim lasem i jego stworzeniami pogłębia się…

Selon la légende, la forêt était hantée et donc les gens l'évitaient.

Jak głosi legenda, ten las był nawiedzony, więc ludzie omijali go dużym łukiem.

Nager avec une bouteille me gênerait dans une forêt de kelp aussi dense.

Akwalung w gęstym lesie wodorostów nie jest dla mnie optymalny.

Je me souviens d'avoir été saisie par les tons harmonieux de la forêt

Pamiętam, że zaskoczyła mnie w lesie harmonia barw,

La jeune fille est allée dans la forêt à la recherche de champignons.

Dziewczyna poszła do lasu, żeby poszukać grzybów.

À votre place je n'allumerais pas de feu dans une forêt en été.

Na twoim miejscu nie paliłbym latem ognia w lesie.

On pourrait prendre un peu de viande pourrie, faire un piège dans la forêt…

Mogę odciąć kawałek gnijącego mięsa, zastawić pułapkę w lesie

Mes souvenirs d'enfance sont dominés par la côte rocheuse, l'estran et la forêt de kelp.

Moje wspomnienia z dzieciństwa są zdominowane przez skalisty brzeg, pływy i las wodorostów.

Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.

Mały pożar w lesie może się szybko rozprzestrzenić i stać się wielkim pożarem.

Dans notre forêt méditerranéenne, il y a beaucoup d'arbres: chêne, sapin, saule, frêne, orme, etc.

W naszym śródziemnomorskim lesie rośnie wiele gatunków drzew: dęby, sosny, wierzby, jesiony, wiązy itd.

Un petit feu de forêt s'est rapidement étendu pour se transformer en un gros incendie.

Niewielki ogień w lesie w mig się rozprzestrzenił i zmienił w potężny pożar.

Tandis que la ville s'étend autour de leur forêt, ils apprennent à survivre dans les rues.

Miasto zaczyna pochłaniać ich las, więc starają się przetrwać na ulicach.

Je passais le plus clair de mon temps dans les mares, au milieu de la forêt de kelp.

Większość dzieciństwa spędziłem w skalistych basenach, nurkując w płytkim lesie wodorostów.

Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.

Dom ptaków jest w lesie, dom ryb jest w rzece, dom pszczół jest w kwiatach, a małych dzieci jest w Chinach. Kochamy naszą ojczyznę od najmłodszych lat, tak jak ptaki kochają las, ryby kochają rzekę, a pszczoły kochają kwiaty.