Translation of "Sait" in Korean

0.044 sec.

Examples of using "Sait" in a sentence and their korean translations:

Mais Facebook le sait.

페이스북은 알죠.

Voire plusieurs - on ne sait pas encore -

격렬한 충돌이었을지도 모르죠. 아직 자세히는 모릅니다.

S'il est fermement persuadé qu'il sait déjà. »

설명할 수는 없다."

On sait que Pétoubastis a gagné la bataille

페투바스티스가 이 전투를 승리한 것은 확실합니다.

On le sait depuis notre plus jeune âge.

우리가 아기였을 때부터 알고 있던 것이니까요.

Qui sait quelles autres surprises se cachent encore

‎과연 지구의 밤에 ‎또 어떤 놀라운 사실이

Il sait que la saucisse est très bonne,

그는 소시지가 굉장히 맛있다는 것을 알지요.

Ils exploreront Mars. Ça, on le sait déjà.

인간은 화성을 탐사할 거죠 그 정도는 이미 알고 있어요

Et quiconque a déjà dirigé une affaire fructueuse sait

성공적으로 기업을 경영해본 사람들은 압니다.

Il sait qu'ils ne sont pas des tueurs nés.

타고난 살인자는 아니란 걸 알게 됐죠

Qui sait quels défis la jungle nous réserve demain ?

정글이 우리의 내일을 위해 어떤 도전을 남겨뒀을지 모르지만요

On ne sait pas sur quoi on va tomber.

뭐가 나올지 모르니까요

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

‎우리는 또 어떤 비밀을 ‎발견하게 될까요?

Mais la matriarche sait que l'eau n'est pas loin.

‎우두머리 암컷은 ‎근처에 물이 있음을 압니다

Personne ne sait que l'on travaille sur ce problème

우리가 이 문제를 다루어 온 것은 아무도 모릅니다.

Et Dieu sait que l'Amérique en est la championne.

신은 미국이 그 방면에 최고라는 걸 아십니다.

On le sait tous : les enfants sud-coréens ont

우리도 다들 알듯이 한국 학생들은

Je vais vous montrer ce qu'on sait sur Mars.

그래서 우리가 지금 아는 실제 화성을 알려드리겠습니다

Souvent pour des choses qu'on sait faire depuis des décennies,

대부분 우리가 몇십 년 간 이미 알고 있던 것들,

J'ai vite appris que l'on ne sait pas grand-chose.

얼마 지나지 않아, 아는 것이 별로 없다는 것을 깨달았습니다.

Il est proche de l'épuisement. Mais il la sait proche.

‎수컷은 탈진 직전입니다 ‎하지만 암컷이 가까이 있어요

C'est qu'on sait comment tuer tous les types de microbes,

사실 모든 종류의 미생물과

Car tout le monde sait que les ultraviolets sont dangereux.

모두들 자외선이 안전하지 않다는 걸 아니까요

C'est facile de tricher si on sait comment ça marche.

검사 방식만 알면 얼마든지 속일 수 있겠네요

En ce qui concerne Mars, de ce qu'on en sait,

우리가 아는 한 인간은 화성에 갈 수 있는

Mais on ne sait pas où, ni quand, ni comment.

언제, 어디에서, 어떻게 죽을지 모른다 뿐이죠

On sait tous au fond de nous quelle est la réponse.

내면 깊은 곳에서 정답이 무엇인지 알 수 있습니다.

Quand il y a des larves et des asticots, on sait…

애벌레와 구더기가 있다는 건...

On sait désormais qu'elles sont dues à des milliards d'êtres unicellulaires.

‎이젠 수십억 마리의 단세포 생물이 ‎원인임이 밝혀졌습니다

C'est son truc. Elle sait être très créative pour faire illusion.

‎암컷 문어는 이런 식으로 ‎놀라운 창의력을 발휘해 ‎몸을 숨기는 거예요

Ces fréquences, il sait si c'est un 0 ou un 1.

1인지 0인지 알 수 있어요

Cette valve cardiaque est censée tenir 30 ans, mais qui sait ?

이 인공판막이 30년동안 견딜 수 있다는데 그걸 누가 알아요?

À sa naissance, l'homme ne sait pas ce que signifie : « C'est impossible. »

저는 이 '어차피 안 돼'를 인간은 처음부터 알지 못했는데

Je lui ai répliqué : « On ne sait même pas ce que c'est.

제가 대답했지요, "우린 지금 어떤 상황인지도 몰라요

Il vaut mieux. On ne sait jamais ce qui rôde dans l'ombre.

‎차라리 잘됐습니다 ‎그림자 속에 누가 숨어 있는지 ‎절대 모를 겁니다

Jusqu'au moment critique où elle sait qu'elle ne peut plus éviter le combat.

더 이상 싸움을 피할 수가 없는 결정적인 순간까지요.

Mais on sait que lors des derniers jours avant le vote du Brexit,

확실한 것은 브렉시트 투표 바로 직전 날에

On sait que la vie a besoin d'oxygène pour se développer de façon complexe

생명체가 커지고 복잡해지려면 산소가 필요하죠.

Ainsi, je ne dépends pas d'une corde qui est là depuis Dieu sait quand.

그럼 얼마나 오래됐는지 모를 밧줄에 의지하지 않아도 되죠

Où l'on sait que les grands requins blancs chassent grâce à la lumière artificielle.

‎백상아리가 인공 조명을 이용해서 ‎사냥하는 곳이라고 합니다

Mais les araignées qui vivent dans ces toiles doivent manger. Qui sait ce qu'on trouvera ?

이런 거미줄에 사는 거미들에겐 먹을 게 있습니다 뭐가 나올지는 모르지만요

On sait que son arme, c'est la poche à venin. Pas besoin de grosses pinces.

그 독주머니가 강력한 겁니다 커다란 집게발이 필요 없죠

La plupart du temps, on ne sait pas ce qui se trouve sous nos pieds.

우리들 대개는 땅밑에 뭐가 있는지 모르죠.

Il sait exactement comment chasser et dominer son environnement. Il peut vraiment faire ce qu'il veut.

오랑우탄은 사냥법과 지배법을 정확히 알고 있어요 하고 싶은 대로 얼마든 할 수 있죠

Mais ne vous découragez pas. La nature est parfois trompeuse. Maintenant, on sait où est l'ouest.

하지만 낙담하진 마세요 야생은 우리를 잘 속이니까요 이제 어느 쪽이 서쪽인지도 알았으니

Une humaine et une fille chaleureuse durant le jour. Une fille classe, quelqu'un qui sait profiter

[낮에는 따사로운 인간적인 여자 커피 한잔의 여유를 아는 품격 있는 여자[ (가사)

Qui sait quelles autres surprises se cachent dans l'obscurité, sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

‎또 어떤 놀라움이 숨어 있을지 ‎누가 알겠습니까? ‎지구의 밤, 그 어둠 속에요 ‎자막: 이동규

On sait que l'avion s'est écrasé dans les 130 km carrés de désert intense que l'on appelle Hells Canyon.

비행기는 '헬스 캐니언'으로 알려진 혹독한 사막의 130㎢ 범위에 추락했습니다

Les entreprises sud-coréennes ont le vent en poupe; et c'est une surprise quand on sait qu'en 1960 la Corée

한국 회사들은 지금 존나 열일하고 있거든. 근데 1960년대를 생각하면 깜놀할 일이지.