Translation of "Faisant" in Korean

0.008 sec.

Examples of using "Faisant" in a sentence and their korean translations:

Me faisant écouter,

저를 듣게 만들고 있었죠.

En faisant ça,

그런 연습을 통해서

Et en faisant ça,

그렇게 해서

En faisant du porte à porte,

집집마다 찾아 가거나,

faisant cet exercice et dormant bien mieux.

이 운동을 하면서 더 깊이 잠드는 모습을 떠올려 보세요.

Et en faisant appel à ce potentiel,

그러한 능력을 불러냄으로써

En faisant mes recherches, j'ai trouvé ça.

조사를 하다가 알게 됐는데

Puis la honte en m'en faisant le reproche :

수치심의 목소리가 저를 꾸짖었습니다.

faisant les 100 pas dans l'appartement, crachant des statistiques :

전 집안을 왔다 갔다 하면서 용서에 대한 통계자료를 쏟아내다시피 했어요.

En faisant une analogie avec les règles d'un jeu.

게임의 법칙에 비유해 보고자 합니다.

Les officiers faisant parfois face à des actions disciplinaires,

가끔씩 징계에 처해지는 경관에

Qui la considère comme faisant partie de l'économie du don.

그는 삶을 "선물 경제"의 한 부분으로 봅니다.

Ce ne sera pas facile, mais en faisant les bons choix,

쉽지는 않겠지만 현명하게 결정한다면

Ou en faisant goutter le liquide directement sur une résistance chauffée.

증기의 강도와 타격감에 변화를 줄 수도 있습니다.

Et en faisant savoir au public de quel côté nous sommes.

자신이 어느 편에 있는지 사람들에게 알리려 합니다.

En faisant du compost, en recyclant et en les transformant en énergie.

퇴비화, 재활용, 그리고 폐기물 에너지화를 통해서 말이죠.

Me faisant faire des choses débiles comme quitter mon travail pour écrire une pièce.

직장을 관두고 연극을 쓰는 이런 한심한 일을 하게 하는 걸까요?

Je ne veux pas que vous disiez quoi que ce soit vous faisant du tort. »

재판에 불리하게 작용할지도 모를 걸 말씀하시도록 둘 수는 없어요.

Faisant deux fois son poids, les cochons mâles sont d'excellents gardes du corps. C'est trop risqué.

‎몸무게가 표범의 ‎두 배나 되는 수컷 돼지는 ‎만만치 않은 경호원입니다 ‎위험을 무릅쓸 가치는 없습니다

Mais c'était en journée, en faisant son travail que le biologiste, Richard Fitzpatrick, est devenu la proie d'un oursin en colère.

하지만 해양 생물학자인 리처드 피츠패트릭이 성난 녀석의 사냥감이 된 건 밝은 대낮이었습니다