Translation of "Uniquement" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Uniquement" in a sentence and their japanese translations:

Le vôtre uniquement.

あなただけの選択です

N'est pas uniquement impressionnante,

素晴らしいだけでなく

- Personnel seulement.
- Personnel uniquement.

職員意外立ち入るべからず。

Uniquement de l'eau, je vous prie.

お水だけでけっこうです。

Notre professeur favorise uniquement les étudiantes.

私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。

Et visible uniquement dans quelques lieux spécifiques.

‎沿岸部の限られた地域に ‎生息する

Nous avons uniquement besoin de penser à l'inspiration.

考えるべきことは 全て 吸気についてです

Les 30 dernières années, aux États-Unis uniquement,

過去30年以上にわたり アメリカだけでも

L'entreprise n'abandonnait pas uniquement la production de yaourt,

会社が見捨てたのは ヨーグルトだけでなく

Cette chaîne de télévision diffuse uniquement des films.

あのテレビ局は映画だけを放送している。

Que les groupes composés uniquement d'autistes ou de neurotypiques

全員自閉症と全員非自閉症のグループでは

Si on prend uniquement en compte les valeurs organisationnelles ?

視聴者からの評価に頼るアプローチが過ぎると リスクもありませんか?

Mortier était bien aimé de tous et, presque uniquement,

モルタルはすべての人に好かれ、ほとんどユニークな

Imaginez un paysage composé uniquement de pins et de fougères.

マツやシダ類で覆われた大地を 想像してください

C'est que la connexion ne dépend pas uniquement de moi.

繋がりは私だけが 作るものではないということです

Nous devons le résoudre entièrement, pas uniquement le plus extrême.

私たちは極端な場合だけでなく 全ての憎しみを解決しなければなりません

Il y a uniquement un bus toutes les deux heures.

バスは2時間に一本しかないのよ。

Tous les élèves, pas uniquement ceux comme moi et Omar,

私やオマールの様な 生徒だけでなく 誰もが

Je ne parle pas uniquement de l'absence de sensations et de mouvements.

失うのは運動機能と感覚だけではありません

Mais uniquement si on leur donne la liberté et la protection nécessaires

でも 彼らが 探索し創意工夫できるよう 成長するためには

- Puis-je acheter uniquement les lentilles ?
- Puis-je n'acheter que les lentilles ?

レンズだけ交換できますか。

- Entrée réservée aux étudiants.
- Admission d'étudiants uniquement.
- Entrée seulement pour les étudiants.

学生に限り入場可。

Il fait de l'aérobic uniquement pour faire plaisir à sa petite amie.

彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。

- Uniquement de l'eau, je vous prie.
- Juste de l'eau, s'il vous plaît.

お水だけでけっこうです。

- Le toki pona est une langue construite minimaliste composée uniquement de 123 mots.
- Le toki pona est une langue construite minimaliste composée uniquement de cent vingt-trois mots.

トキポナは簡素を旨として作られた、わずか123語から成る人工言語である。

L'intérêt de la revanche n'est pas uniquement d'être un outil de la colère,

なので復讐というのは 怒りの方策というだけではなく

Pour moi, il ne s'agit pas uniquement de voir le bon côté des choses

このお話は 物事の良い側面を見よう という話でもなければ

C'est un homme occupé, vous pouvez donc prendre contact avec lui uniquement par téléphone.

彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。

Et l'année suivante à Jena, où il a mené la charge décisive brandissant uniquement sa cravache.

、翌年イエナで彼は彼の乗馬作物だけを振るう決定的な突撃を主導しました。

- Elle est non seulement belle, mais aussi aimable.
- Elle n'est pas uniquement mignonne, mais également gentille.

彼女はかわいいだけでなく親切でもある。

Le module lunaire a été le premier véritable vaisseau spatial - conçu uniquement pour voler dans le vide de l'espace.

月モジュールは最初の真の宇宙船でした-宇宙の真空中でのみ飛行するように設計されました。

Tom s’amuse à jouer une sonatine en do majeur en montant d’un demi-ton uniquement de la main droite.

- トムはC-durのソナチネを右手だけ半音上げて弾いて遊んでいる。
- トムはハ長調のソナチネを右手だけ半音上げて弾いて遊んでいる。

Un moyen de diminuer le nombre d’erreurs dans le corpus de Tatoeba serait d’encourager les gens à traduire uniquement vers leur langue maternelle.

タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。

Le secret de la dialectique d'Hegel repose ultimement uniquement dans ceci, qu'elle nie la théologie par la philosophie pour ensuite nier la philosophie par la théologie.

ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。