Translation of "L'arrière" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "L'arrière" in a sentence and their japanese translations:

Souvent à l'arrière du cou...

首の後ろにかみつけば 一瞬で人を殺せます

À l'arrière, vous voyez l'excavateur.

遠くに掘削ローバーが見えます

C'est à l'arrière du bâtiment.

そのビルの後ろですよ。

Bon, on continue vers l'arrière-pays.

これから奥地へ進むよ

Donc je suis assise à l'arrière plan,

さて 私は目立たない所に座って

Votre voiture a heurté l'arrière d'un bus.

彼女の車はバスに追突した。

Essayons d'escalader la falaise pour regagner l'arrière-pays.

奥地へ行くために がけを登ろう

Lannes est porté à l'arrière et confié aux

ランヌは後部に運ばれ、

«Qu'est-ce que l'Empereur à l'arrière de l'armée?

「軍の後ろに皇帝はどんな仕事をしていますか?

S'il vous plaît, avancez vers l'arrière du bus.

バスの中へお詰め願います。

Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

後ろの毒の袋が見える?

On voit un château à l'arrière-plan du tableau.

- その絵の遠景には城がある。
- その絵の背景には城が描かれている。

Il y a un jardin à l'arrière de ma maison.

家の後ろに庭があります。

Il disparut dans un coin sombre à l'arrière du magasin.

彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。

Il se sentit agrippé par l'arrière par un bras puissant.

彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。

Il y a un jardin à l'arrière de notre maison.

私たちの家の後ろに庭があります。

Que la balle avait faite à l'arrière de crâne de Jim.

後ずさりしたことを覚えています

Le neuvième corps de Victor reçut l'ordre de former l'arrière-garde.

ビクターの第9軍団は後衛を形成するように命じられました。

Il expliqua l'arrière-plan politique de la guerre à la télé.

彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。

Ma grand-mère sarclait les mauvaises herbes à l'arrière du jardin.

祖母は裏庭で雑草を抜いていた。

- Un ballon a frappé l'arrière de ma tête lorsque je jouais au soccer.
- Un ballon a frappé l'arrière de ma tête lorsque je jouais au foot.

サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。

Regardez-moi ça. Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

見ろよ 後ろの毒の袋が見える?

Les restes du corps de Davout reçurent l'ordre de former l'arrière-garde.

ダヴーの軍団の残骸は後衛を形成するように命じられました。

En 1812, Augereau commande des dépôts et des renforts à l'arrière, alors

グランデアルメがロシアでの破壊に向けて進軍したとき 、オージュローは後部の基地と援軍を指揮し

Tout le monde est mort sur le coup sauf une personne à l'arrière,

後部座席の1人以外は みんな即死でした

C'est quand le voile du palais se colle exactement à l'arrière du nez.

軟口蓋が鼻の裏側で ぴったりと密閉するような動きをします

Un ballon a frappé l'arrière de ma tête lorsque je jouais au soccer.

サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。

Macdonald était avec l'arrière-garde lorsque la retraite française a commencé et a été choqué de voir

フランスの撤退が始まったとき、マクドナルドは後衛と一緒にいて

À Krasny, lorsque l'arrière-garde a été coupée du reste de l'armée, Ney a rejeté avec colère les

クラズニーでは、後衛が残りの軍隊から切り離されたとき、ネイは怒っ て降伏の呼びかけを 拒否

Ney a dirigé l'arrière-garde pour le reste de la retraite et, selon la légende, a été le

ネイは残りの後退の間後衛を率い、伝説によれば 、ニーメン川を渡ってポーランド

À peine deux semaines après le début de la retraite, les Russes ont mis en déroute l'arrière-garde de Davout à Vyazma, et

撤退のわずか2週間後、ロシア軍はヴャジマにダヴーの後衛を派遣し、

Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.

違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。

Elles dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance.

近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。