Translation of "J'imagine" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "J'imagine" in a sentence and their japanese translations:

C'est trop facile, j'imagine.

これはやさしすぎると思う。

J'imagine que mon message c'est :

私が伝えたいのは ―

J'imagine déjà certaines personnes, ici, penser :

ここにいる方々の中で こう思っている方もいるでしょう

J'imagine que ça dépend du temps.

天気次第だと私は思う。

J'imagine que vous avez traversé nombre de difficultés.

大変苦労なさったと思います。

Que c'est toi, j'imagine, que j'ai toujours voulu connaitre.

君のことを知りたいと ずっと思ってたんだ

J'imagine qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre.

彼を説得しても無駄だと思う。

J'imagine que n'avoir aucune honte est le prix du génie.

恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。

Mon tour de taille a récemment augmenté. J'imagine que c'est l'âge.

最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。

Oh, je suis désolé. J'imagine que j'ai fait un mauvais numéro.

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。

« J'imagine que votre travail vous plaît. » « Pas du tout, je le déteste. »

「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」

C'est grâce à toi, j'imagine, que je veux que tu sois celle à qui j'appartiens.

君のおかげ 僕は君のもの

- J'imagine ce que vous avez dû ressentir.
- Je peux imaginer ce que tu as ressenti.

- 君がどんな気分になったかは想像できます。
- あなたがどんな気分になったかは想像できます。
- どういう気持ちだったか、想像はつくよ。

Avec le gros salaire que tu obtiens, j'imagine que tu as épargné un bon peu.

高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。

J'imagine que j'aurai des ennuis si je ne veille pas toute la nuit pour potasser mon examen.

一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。

- Oh, je suis désolé. J'imagine que j'ai fait un mauvais numéro.
- Oh, pardon. J'ai dû me tromper de numéro.

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。