Examples of using "Grandement" in a sentence and their japanese translations:
助言を本当に感謝いたします。
- 私はその演説から強い印象を受けた。
- 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
彼の批評は高く評価された。
君の仕事はとても上達しました。
君の仕事はとても上達しました。
- 君の仕事はとても上達しました。
- 随分と仕事が上達してきたじゃないの。
もしお皿や箱のサイズが少し小さくなれば
円の価値が大きく上昇した。
その景色は強く私の記憶に残っている。
フラッシュバックの頻度が 大幅に下がることを発見しました
王はその音楽を大いに楽しまれた。
しかしまた歴史的観点が役立ちます
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
彼女は英語に大いに興味がある。
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
- 君の英語はとてもよくなった。
- 英語すごくうまくなったね。
- 英語がすごく上達してるじゃないの。
芸術作品の価値は、作品それ自体が変わらなくとも、作者によって提示されるアイデンティティーによって大きく変わり得る。
その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。