Translation of "Essayez" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Essayez" in a sentence and their spanish translations:

- Essayez !
- Tentez-le !
- Goûtez !
- Essayez ça !
- Essayez-le !

Prueben.

Essayez.

Pruébenlo.

Essayez-le.

Pruébenlo.

- Essaie !
- Essayez !

- ¡Intentá!
- ¡Tratá!
- ¡Trata!

Essayez ceci !

Pruébate ese.

Donc, vous essayez,

Así que lo intentas,

- Essaie.
- Essayez.
- Essaye.

Pruébalo.

Essayez cette chemise.

Pruébate esa camisa.

Essayez de nouveau.

- Trata otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

Alors, essayez-les.

Así que solo pruébalos.

Essayez de vous calmer !

¡Trate de calmarse!

- Essaie de rester calme.
- Essayez de rester calme.
- Essayez de rester calmes.

- Estate tranquila.
- Venga, tranquilidad.
- Intentad mantener la calma.

Pourquoi essayez-vous de bloquer?

¿Por qué estás tratando de bloquear?

- Essaies-en !
- Essayez-en !
- Essaie.

- Prueba un poco.
- Pruebe un poco.
- Prueben un poco.
- Pruébalo.

Et essayez de les aider.

y trata de ayudarlos.

- Veuillez en essayer un.
- Veuillez en essayer une.
- Essayez-en un.
- Essayez-en une.

Por favor, pruebe uno.

Un : c'est plaisant à regarder, essayez.

Primero, verlo es bastante divertido; inténtenlo.

Vous essayez de jeter avec ça

intenta tirar con esto

- Essaie de m'arrêter !
- Essayez de m'arrêter !

Intenta pararme.

- Essaie ceci !
- Essayez ceci !
- Essaye ceci.

- Prueben esto.
- Pruebe esto.
- Probá esto.
- Prueba esto.

- Essayez ceci !
- Goûte ça.
- Goûtez ceci.

- Prueben esto.
- Pruebe esto.
- Probá esto.
- Prueba esto.

- Essayez vous-même.
- Essaie toi-même.

Inténtalo tú mismo.

- Essaye plutôt ceci.
- Essayez plutôt ceci.

Espera, hazlo así.

Essayez de penser à autre chose.

Trate de pensar en otra cosa.

- Essaye ce gâteau.
- Essayez ce gâteau.

Come un poco de pastel.

Lorsque vous essayez d'acheter des chaussures,

Cuando tratas de comprar zapatos,

Vous essayez de convertir les gens.

estás tratando de convertir personas

Essayez d'obtenir vos vidéos là-bas.

Intenta conseguir tus videos allí.

Visualisez ce que vous essayez vraiment d'accomplir.

Imagina con todas tus fuerzas tus metas.

Vous essayez de trouver un bouc émissaire.

Está intentando encontrar un chivo expiatorio.

Si vous essayez de les faire convertir

Si estás tratando de hacer que conviertan

Sauvegarder les points vous essayez de faire.

para respaldar los puntos estás tratando de hacer.

Ça va faire dérailler vous essayez d'accomplir.

Va a descarrilar lo que estás tratando de lograr.

C'est un dicton dans lequel vous essayez

ese es un dicho en el que estás intentando

Promouvoir le produit vous essayez de créer

promover el producto que estás tratando de crear

Si, par contre, vous essayez d'aider les autres

Si, por otro lado, están tratando de ayudar a otros

Disons que vous essayez de ne plus grignoter.

Supongamos que están intentando dejar de comer entre comidas.

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaie de nouveau.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intentadlo otra vez.
- Intenta otra vez.

- Essaie d'aller plus lentement.
- Essayez d'aller plus lentement.

Trata de ir más despacio.

- Qui essayez-vous d'impressionner ?
- Qui essaies-tu d'impressionner ?

¿A quién estás intentando impresionar?

- Essaie cet onguent miracle.
- Essayez cet onguent miracle.

Prueba este ungüento milagroso.

Essayez de voir les choses telles qu'elles sont.

Intentad ver las cosas como son.

- Essayez de faire mieux.
- Essaie de faire mieux.

Intenta más fuerte.

- Essaie une autre porte !
- Essayez une autre porte !

- Prueba con otra puerta.
- Prueba una puerta distinta.

- Essaie de te reposer.
- Essayez de vous reposer.

Trata de descansar.

Que si vous essayez de tout faire manuellement.

que si intenta hacerlo todo manualmente.

Si vous essayez de optimiser pour la rentabilité,

si estás tratando de optimizar para la rentabilidad,

Quel est le message principal vous essayez d'arriver?

¿Cuál es el mensaje central? estás tratando de llegar?

Pensez à ce que vous essayez de lancer.

Piensa en lo que estás tratando de lanzar.

- Fais-en simplement l'expérience.
- Faites-en simplement l'expérience.
- Essaie-le simplement !
- Essaie-le juste!
- Essayez-le simplement !
- Essayez-le juste!

Solo pruébatela.

En fait, plus vous essayez de supprimer certaines pensées,

De hecho, cuanto más intenten suprimir estos pensamientos,

Essayez de faire preuve de patience avec les autres.

Trata de tener paciencia con los demás.

Vous pouvez le faire, les gars, si vous essayez.

Lo podéis hacer si lo intentáis.

- Essayez de nager !
- Essaie de nager !
- Essaye de nager !

- Venga, intenta nadar.
- ¡A ver si puedes nadar!

- Comme, l'espace et vous essayez juste d'envoyer un email

- Me gusta, el espacio, y solo intentas enviar un correo electrónico

Alors essayez d'éviter de mettre images, graphiques, dessins fantaisistes

así que trata de evitar poner imágenes, gráficos, diseños de lujo

Vous essayez de suivre avec les Jones, à droite,

estás tratando de mantener el ritmo con los Jones, correcto,

Quand vous essayez de obtenir les classements en anglais,

cuando estás tratando de obtener clasificaciones en inglés,

Mais d'un autre côté, si vous essayez de monétiser

Pero por otro lado, si estás intentando monetizar

Mais si vous essayez d'aller vite, vous ne grandirez pas.

Pero si tratamos de apresurarnos, no vamos a crecer.

Essayez d'atteindre des choses que vous pensiez hors de portée.

e intenta alcanzar cosas que nunca antes has imaginado.

Et essayez de laisser votre courage l'emporter sur votre peur.

e intenten que su valor tenga más peso que su miedo.

Mais si vous vous levez et essayez d'aller de l'avant,

Pero si al menos nos ponemos de pie e intentamos avanzar,

Au moment même où vous essayez de l'attraper, il s'envole.

en el momento en que intentas atraparla, se va volando.

- Essaie d'éviter les mauvaises fréquentations.
- Essayez d'éviter les mauvaises fréquentations.

Intenta evitar las malas compañías.

- Essayez-vous de me tuer ?
- Essaies-tu de me tuer ?

- ¿Estás intentando matarme?
- ¿Están tratando de matarme?

- Essaie de ne pas pleurer !
- Essayez de ne pas pleurer !

Intenta no llorar.

- Essaie de toutes tes forces !
- Essayez de toutes vos forces !

Inténtalo tanto como puedas.

- Qui essayez-vous de convaincre ?
- Qui essaies-tu de convaincre ?

¿A quién estás intentando convencer?

- Essaie d'apprendre un peu d'anglais.
- Essayez d'apprendre un peu d'anglais.

Intenta aprender un poco de inglés.

- Essayez-vous de me séduire ?
- Essayes-tu de me séduire ?

¿Intentas seducirme?

Je ne comprends pas ce que vous essayez de dire.

No entiendo lo que estás tratando de decir.

- Essaie de ne pas paniquer !
- Essayez de ne pas paniquer !

Que no cunda el pánico.

Si ils le téléchargent, et puis essayez de vous relier,

Si lo suben, y luego intente vincular,

Et essayez d'inclure des mots-clés dans le texte d'ancre.

Y trata de incluir palabras clave en el texto de anclaje

Mais si vous essayez de obtenir les classements en portugais,

Pero si estás tratando de obtener clasificaciones en portugués,

Avant de sortir et vous essayez de recueillir de l'argent.

antes de salir e intentas recaudar dinero.

Si vous essayez d'obtenir le plus grand nombre de vues

si estás tratando de obtener la mayor cantidad de visitas

Et vous essayez de trouver le maximum sur cette culture antique.

e intentamos descubrir lo más posible sobre esta cultura antigua.

Essayez de savoir si tout ce qu'il a dit est vrai.

Trate de averiguar si es verdad todo lo que dijo.

Alors essayez de l'intégrer dans texte, barres latérales, pieds de page,

Intenta insertarlo dentro texto, barras laterales, pies de página,

« Si vous essayez d'être ce que les autres veulent que vous soyez,

¿Si tratas de ser lo que las otras personas quieren que seas,

La prochaine fois que vous vous sentez nerveux, essayez de rester immobile.

La próxima vez que se angustien por algo, traten de quedarse quietos.

- Essayez de vous contrôler.
- Essaie de te contrôler.
- Essaye de te contrôler.

Trata de controlarte.

Laissant des liens juste pour le spam et essayez d'obtenir du trafic.

dejando enlaces solo al spam y tratar de obtener tráfico.

- Essaie de ne pas t'en faire !
- Essayez de ne pas vous en faire !

- Intenta no preocuparte.
- Intentad no preocuparos.
- Intente no preocuparse.
- Intenten no preocuparse.
- Trata de no preocuparte.
- Tratad de no preocuparos.
- Trate de no preocuparse.

Ce qui est important si vous essayez de naviguer avec seulement un compas.

lo cual es muy importante si estás tratando de navegar por el océano con sólo una brújula.

Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible.

- Lo sentimos, la persona con quien quieres contactar no está disponible en este momento.
- Lo sentimos, la persona con la que quieres contactar no está disponible en este momento.

Ou bien, si vous ne savez pas ça, essayez comme 10, 20 choses.

o bueno, si no sabes esto, prueba como 10, 20 cosas.

- Efforcez-vous d'être plus ponctuel, désormais.
- Efforcez-vous d'être plus ponctuelle, désormais.
- Efforce-toi d'être plus ponctuel, désormais.
- Efforce-toi d'être plus ponctuelle, désormais.
- Essaie d'être plus ponctuel, désormais.
- Essaie d'être plus ponctuelle, désormais.
- Essayez d'être plus ponctuel, désormais.
- Essayez d'être plus ponctuelle, désormais.
- Essayez d'être plus ponctuelles, désormais.
- Essayez d'être plus ponctuels, désormais.
- Efforcez-vous d'être plus ponctuelles, désormais.
- Efforcez-vous d'être plus ponctuels, désormais.

Trate de ser más puntual de ahora en adelante.

Essayez de donner et de recevoir le plus de plaisir sexuel à chaque relation.

Intenten dar y recibir tanto placer sexual en cada encuentro.

- Essayes-tu de me dire quelque chose ?
- Essayez-vous de me dire quelque chose ?

¿Estás intentando decirme algo?