Translation of "N’ai" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "N’ai" in a sentence and their japanese translations:

N’ai jamais dormi confortablement.

は決して快適に眠ることができなかった」と述べました。

Je n’ai plus faim.

私はもはや飢えていません。

Je n’ai pas de fille.

私に娘はいません。

Je n’ai pas de petits-enfants.

孫はいないよ。

- Je n’ai pas été informé de sa venue.
- Je n’ai pas été informée de sa venue.

彼女が来るという知らせは受けてない。

Je n’ai pas été à ses funérailles.

彼の葬式には出なかった。

Je n’ai jamais travaillé dans un restaurant.

レストランで働いたことなど一度もない。

Je n’ai pas de compte sur ces forums.

これらのフォームのアカウントを私はもってません。

Je n’ai jamais dit que ça serait simple.

私は簡単だといったことがない。

- Je n’ai rien entendu.
- Je n'ai rien entendu.

- 俺は全く何も聞いてない。
- 何も聞こえなかった。

Je n’ai jamais vu de chambre aussi fastueuse.

こんなゴージャスなお部屋ははじめて見た。

Je n’ai même pas une chaussette de propre.

一足もきれいな靴下を持っていない。

En ce qui me concerne, je n’ai pas d'objection.

私に関する限り、異議はありません。

Je n’ai jamais mangé de la viande de cheval.

馬肉は一度も食べたことがないんだ。

La porte était fermée, donc je n’ai pas pu entrer.

ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。

- Je n'ai pas le temps.
- Je n’ai pas le temps.

- 私は時間がない。
- 私には時間がありません。

Moi, je n’ai jamais vu la tour Eiffel à Paris.

私は、パリのエッフェル塔を見たことがありません。

- Je n’ai plus faim.
- Je suis repu.
- Je suis repue.

もうおなかいっぱいです。

« As-tu fini ? » « Au contraire, je n’ai pas encore commencé. »

「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」

Je n’ai pas envie d’aller faire les courses tout seul.

私は一人では買い物に行きたくない。

Donc lorsqu’ils m’ont demandé de venir, je n’ai pas pu dire non.

来て欲しいと言われた時 ノー と言えませんでした

En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.

私としては、今のところ何も言うことはありません。

- Je n'ai pas d'argent sur moi.
- Je n’ai pas de monnaie sur moi.

- 私は金の持ちあわせがない。
- 今金の持ち合わせがない。
- 金の持ち合わせがない。
- お金の持ち合わせがないんだよ。

- Jamais je n'ai entendu une telle chose.
- Je n’ai jamais entendu parler de ça.

そんなことは聞いたことがない。

Quand j’aurai une maison à moi, je serai malheureuse si je n’ai une belle bibliothèque.

自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。

- Je n'ai pas le temps.
- Je n’ai pas le temps.
- Je suis à court de temps.

私は時間がない。

Ils ont fait du bruit toute la nuit. À cause de cela, je n’ai pas fermé l’œil.

彼らは一晩中さわいでいて、おかげて眠れなかったんだ。

- Je préférerais ne pas aller faire les courses seul.
- Je préférerais ne pas aller faire les courses seule.
- Je n’ai pas envie d’aller faire les courses tout seul.
- Je n’ai pas envie d’aller faire les courses toute seule.

私は一人では買い物に行きたくない。

- En ce qui me concerne, je n’ai pas d'objection.
- En ce qui me concerne, je ne suis pas contre.

- 私に関する限り、異議はありません。
- 私についていえば、異議はありません。

- Je n'ai pas le temps maintenant.
- Je n'ai pas le temps, là.
- Je n’ai pas de temps en ce moment.

今は時間がないんです。

- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n'ai même pas encore commencé. »
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n’ai pas encore commencé. »

「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」