Translation of "D'air" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "D'air" in a sentence and their japanese translations:

Remplis les pneumatiques d'air.

タイヤに空気をいっぱい入れよ。

Nous avons besoin d'air frais.

- 私達には新鮮な空気が必要だ。
- 私たちは新鮮な空気を必要とする。

Cette pièce manque vraiment d'air.

- この部屋は息がつまりそうだ。
- この部屋はすごく風通しが悪い。

Il y a un courant d'air.

風が吹いてるんだ

Faites entrer un peu d'air frais.

新鮮な空気を入れなさい。

Tu as besoin d'un changement d'air.

あなたは転地療養が必要だ。

Dans la forêt dense, peu d'air circule.

‎木が密集しているため ‎風はほとんどない

Il n'y avait pas un souffle d'air.

風はそよとも吹かなかった。

Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.

新鮮な空気を入れてください。

Vous remplissez un ballon d'air dans votre estomac.

皆さんは今お腹の中で 見えない風船を膨らませています

On prend le tunnel sans courant d'air ? D'accord !

風のないトンネルだな よし

Il n'y a pas d'air sur la Lune.

- 月には空気がない。
- 月に大気はない。

Je sens le courant d'air qui vient des falaises.

上昇気流が 流れてきてるのが分かる

Les graines ont besoin d'air et d'eau pour germer.

種が芽を出すには空気と水が必要である。

Ouvrez les fenêtres pour laisser rentrer un peu d'air.

窓を開けて空気を入れなさい。

- Elle mourut par manque d'air.
- Elle est morte asphyxiée.

彼女は酸欠で死んだ。

S'il n'y a pas d'air, on ne peut pas vivre.

空気がなければ生きることはできない。

On va vers le courant d'air ? Bon, c'est parti. Suivez-moi.

風の吹くほう? よし 行こう

Le tunnel avec le courant d'air… ou bien le tunnel sans ?

風の吹くトンネルか 風のないトンネル

Pour le transformer ensuite en colonne d'air vibrant dans la gorge.

喉の中の気柱を振動させます

S'il n'y avait pas d'air, les avions ne pourraient pas voler.

もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。

Les fleurs de cerisier se balançaient doucement à chaque courant d'air.

風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。

Et regardez, la flamme s'agite aussi. Il y a un courant d'air.

炎もちらついてる 風が吹いてるんだ

Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.

花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。

S'il n'y avait pas d'air, personne ne pourrait vivre même dix minutes.

空気がなかったら人間は10分と生きていられない。

Jour 4 : j'ai attendu en ligne pour parler au service de bagages perdus d'Air Canada.

4日目:エア・カナダの手荷物取扱い部門に 電話をかけ 保留状態で待つ

De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.

私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。

Lefebvre et sa femme, une ancienne blanchisseuse devenue duchesse, étaient célèbres pour leur manque d'air et de

Lefebvreと彼の妻、元洗濯婦が公爵夫人に転向したことは、空気と 優雅 さの欠如、

Je me demande si je n'irais pas quelque part pour changer d'air, puisque mon médecin me le conseille.

医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。

De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou de rien de tel. Il n'y a qu'un ventilateur.

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

Dans ce monde dur et mesquin où c'est l'argent qui parle, son mode de vie est comme une bouffée d'air frais.

金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。

- De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
- Du reste, cette pièce n'est pourvue de rien de tel qu'un climatiseur. Tout ce dont elle dispose est un éventail.

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。