Translation of "Comparé" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Comparé" in a sentence and their japanese translations:

Londres est grand, comparé à Paris.

- ロンドンはパリに比べると大きい。
- パリに比べロンドンは大きいです。

Je suis chanceux, comparé à lui.

彼の身に引き比べて私は幸福だ。

Il a comparé la copie à l'original.

彼は写しを元のものと比較してみた。

J'ai comparé ma voiture avec la sienne.

- 私は自分の車を彼のものとくらべた。
- 自分の車と彼の車を比べた。

L'ordinateur est souvent comparé au cerveau humain.

コンピューターはよく人の頭脳にたとえられる。

Un livre peut être comparé à un ami.

本は友人みたいなものである。

Il a comparé sa voiture avec une neuve.

彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。

J'ai comparé cette image-ci avec celle-là.

私はこの絵とあの絵を比較した。

Je suis souvent comparé avec mon frère aîné.

私はよく兄と対比される。

Le deuxième examen est une grande avancée comparé au premier.

この二回目のテストは一回より大進歩だ。

Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler.

古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。

Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce.

アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。

Après l'examen, nous avons comparé les réponses que nous avions écrites.

テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。

La production d'acier augmentera de 2% ce mois-ci comparé au précédent.

今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。

Comparé à l'an dernier, les récoltes de cette année sont bien meilleures.

去年と比較して、今年の収穫はずっといい。

Comparé à l'été dernier, nous n'avons pas eu autant de pluie cette année.

去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。

- Il a comparé la copie à l'original.
- Il compara la copie à l'original.

彼はコピーをオリジナルと照らし合わせた。

Oublie le passé. Comparé à hier, je préfère aujourd'hui. C'est pourquoi j'essaie de profiter de l'instant, c'est tout.

過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。

- Comparé à vous, je ne suis qu'un débutant à ce jeu.
- Comparée à vous, je ne suis qu'une débutante à ce jeu.
- Comparé à toi, je ne suis qu'un débutant à ce jeu.
- Comparée à toi, je ne suis qu'une débutante à ce jeu.

君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。

- La police compara les empreintes digitales sur l'arme avec celles sur la porte.
- La police a comparé les empreintes digitales sur l'arme avec celles sur la porte.

- 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
- 警察は、銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?

日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?