Translation of "Chargé" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Chargé" in a sentence and their japanese translations:

Il garde ce pistolet chargé.

彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。

Je suis chargé d'une importante mission.

私は重大使命をおびている。

Tom est chargé de ce projet.

トムがこのプロジェクトの責任者です。

M. Smith est chargé de cette classe.

スミス先生はそのクラスの担任だ。

Il est le ministre chargé de l'environnement.

彼が環境担当の大臣です。

Il est chargé de divertir les invités étrangers.

彼が外人客の接待にあたっている。

Le camion chargé d'essence percuta les portes et explosa.

ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。

C'est un fusil d'assaut chargé avec une gâchette ultra-sensible.

まるで這い回る 装填された銃です

Tom est chargé du tournoi de tennis de cette année.

トムは今年のテニストーナメントを任されている。

Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage.

船長は、船と乗組員についての責任を負っている。

Un jeune général, Napoléon Bonaparte, avait été chargé de la défense de la

若い将軍、ナポレオン・ボナパルトが 国民公会の 防衛を担当していました

- Il est le ministre chargé de l'environnement.
- Il est le ministre de l'écologie.

彼が環境担当の大臣です。

Après la défaite de Waterloo, il est chargé de démobiliser les derniers éléments de

ワーテルローでの敗北後、彼は ナポレオンのグランデアルメの

Il paraît qu'il lisait des livres tout en marchant le dos chargé de fagots.

背中にたきぎを背負って歩きながら、本を読んだそうである。

- Nous chargeâmes nos bagages dans la voiture.
- Nous avons chargé nos bagages dans la voiture.

私たちは荷物を車に積み込んだ。

Il a ensuite été chargé de trois divisions pour poursuivre le général Suvarov à travers les Alpes,

その後、彼はアルプスを越えてスヴァロフ将軍を追跡するために3つの師団を担当し、

Des hussards russes ont chargé et mis en déroute une partie de Troisième corps de cavalerie d'Arrighi.

ロシアのフサールが アリギ第Ⅲ騎兵軍団の一部を敗走させた

Ordonné d'avancer, son corps a perdu son chemin dans une tempête de neige, a été fauché par des canons russes, chargé

前進するように命じられた彼の軍団は吹雪の中で道に迷い、ロシアの銃で刈り取られ、突撃され

Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.

河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。