Translation of "Invités" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Invités" in a sentence and their japanese translations:

Étiez-vous invités ?

招待された?

Tous les invités sont partis.

客はみな帰った。

- Tous les invités sont rentrés au bercail.
- Tous les invités sont rentrés chez eux.

客はみな帰った。

Elle nous a invités à dîner.

彼女は私たちを晩餐に招いた。

As-tu des invités pour dîner ?

夕食にお客を招いていますか。

Tu les as invités à dîner.

彼らを夕食に招待しました。

Je fis mes adieux aux invités.

私は客に別れのあいさつを述べた。

Nous avons des invités, ce soir.

今晩お客さんを招待している。

Tous mes amis sont invités ici.

私の友達みんなが招待されています。

- Il est presque l'heure que les invités arrivent.
- Peu à peu les invités doivent arriver.

そろそろお客が来る時間だ。

- Nous n'étions pas invités à la fête.
- On ne nous a pas invités à la fête.

私たちはパーティーに招待されなかった。

Nous a invités dans la zone russe.

私達をロシアの区画に 招待しました

J'aimerais parler avec l'un de vos invités.

ここに宿泊している人と話をしたいのですが。

Six furent invités, en comptant le garçon.

その少年を入れて六人招かれた。

Nous allons accueillir cinq invités demain soir.

明日の晩五人のお客を迎えることになっている。

La plupart des invités étaient des étrangers.

大部分の客は外国人だった。

Tom et Marie n'ont pas été invités.

トムとメアリーは招待されてなかったんだ。

Les invités arrivèrent par deux et par trois.

客は三々五々到着した。

Nous avons eu des invités pour dîner hier.

家では昨日夕食に客を招待した。

Elle nettoya la chambre avant l'arrivée des invités.

彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。

Il est chargé de divertir les invités étrangers.

彼が外人客の接待にあたっている。

Tous les invités étaient émus par son hospitalité.

招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。

Merci beaucoup pour nous avoir invités à dîner.

私たちを夕食に招待してくれてありがとう。

Nous avons été invités à dîner ce soir.

私たちは今晩食事に呼ばれました。

J'emploie également ce bureau pour recevoir des invités.

この書斎は客間兼用だ。

- Nos invités sont arrivés.
- Nos invitées sont arrivées.

- お客様がお着きになった。
- お客様が到着されました。

J'ai vu quelques invités quitter la salle du banquet.

客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。

Il devrait s'excuser d'avoir été impoli avec les invités.

その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。

Vous et moi, on n'est pas invités à la fête.

皆さんや私は 招かれもしません

- Elles n'ont pas été invitées.
- Ils n'ont pas été invités.

- 彼らは招かれなかった。
- 彼らは招待されなかった。

Parmi les invités, il y avait le maire et sa femme.

招待客の中には市長とその夫人がいた。

Parmi les invités à la fête, il y avait deux étrangères.

パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。

Tous les invités firent honneur à la cuisine de son épouse.

来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。

Elle fait attention à la manière dont elle reçoit ses invités.

彼女は客の対応に気を配っている。

En plus du maire, de nombreux autres invités de marque étaient présents.

市長のほかにたくさんの名士が出席していた。

Elle était en train de jouer du piano lorsque les invités arrivèrent.

彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。

- Il y avait, dans la salle, de nombreux invités.
- Il y avait, dans la salle, de nombreux convives.
- Il y avait de nombreux invités dans la salle.

ホールにはたくさんの客がいた。

Père a rencontré de nombreux problèmes en préparant le dîner pour les invités.

父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。

Elle a mis de l'ordre dans sa chambre avant que ses invités arrivent.

彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。

À grosse maille, vous devriez prévoir une livre de bœuf pour deux invités.

ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。

- Je les ai invités à la fête.
- Je les ai invitées à la fête.

わたしはかれらをパーティーに招待しました。

L'enfant fut prié de présenter ses excuses pour avoir été grossier envers les invités.

その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。

- Tout le monde a été invité sauf moi.
- Tous ont été invités, sauf moi.

私以外はみんな招かれた。

Le lendemain, dix des manifestants ont été invités dans les tribunes VIP, pour assister au

、宇宙飛行士の安全な飛行を祈る という

Après onze heures les invités commencèrent à se retirer par groupes de deux ou trois.

11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。

À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités.

パーティーの席上にて政敵の一人が、大勢の招待客の前で彼を侮辱した。

- Avez-vous été invités ?
- Avez-vous été invitées ?
- Étiez-vous invités ?
- Étiez-vous invitées ?
- Avez-vous été invitée ?
- Avez-vous été invité ?
- Étiez-vous invitée ?
- Étiez-vous invité ?
- As-tu été invité ?
- As-tu été invitée ?

招待された?

Une année M et Mme Davis ont été invités à un réveillon de Noël dans un hôtel.

デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。

- Jésus et ses disciples furent invités à ce mariage.
- Jésus et ses disciples ont été conviés à ces noces.

イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。