Translation of "évité" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "évité" in a sentence and their japanese translations:

Tom a évité Mary.

トムはメアリーを避けた。

J'ai évité de bailler.

私はあくびをかみ殺した。

Il a évité d'être blessé, heureusement.

幸いにもけがをせずにすんだ。

Le danger est évité, pour cette fois.

‎今回は危険を回避した

D'instinct, j'ai évité de porter une combinaison.

‎本能的に ‎ウェットスーツは着なかった

Son action rapide a évité une épidémie.

彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。

Seule l'arrivée de Napoléon a évité le désastre.

ナポレオンの到着だけが災害を回避しました。

J'ai évité toute relation, je les ai sabotées.

私は恋愛を避け 恋愛から目を背けてきました

C'est ainsi qu'il a évité d'être blessé dans l'accident.

そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。

J'ai évité de justesse d'être écrasé par un camion.

私はもう少しでトラックにひかれるところだった。

Eût-il eu connaissances des faits, l'accident aurait pu être évité.

もし彼が事実を知っていたら、事故は避けられただろう。

- S'il avait été un petit peu plus prudent, l'accident aurait été évité.
- S'il avait été un tant soit peu plus prudent, l'accident aurait été évité.

彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。

Il a évité de justesse de se faire percuter par le camion.

彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。

- Elle a évité de répondre à mes questions.
- Elle a esquivé mes questions.
- Elle esquiva mes questions.
- Elle évita de répondre à mes questions.

彼女は私の質問に答えることを避けた。

- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évité comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde.
- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenue d'Inde.

私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。