Translation of "Désastre" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Désastre" in a sentence and their turkish translations:

C'est un désastre.

Ama bu bir felaket.

- Quelle catastrophe !
- Quel désastre !

Ne felaket ama!

Ce serait un désastre.

Bu bir felaket olurdu.

Ce fut un désastre.

O bir felaketti.

C'est un désastre complet.

Bu tam bir felaket.

Cette réunion fut un désastre.

Toplantı facia gibi geçti.

Nous entraînera dans un désastre

bizi felakete sürükleyecek

C'est la recette du désastre.

Bu, felaket için bir çözümdür.

C'est un désastre environnemental majeur.

Bu büyük bir çevre felaketi.

Ce fut un désastre complet.

Tam bir felaketti.

Est-ce mieux que ce désastre?

iyide bu felaket demek mi?

Sa diction était un désastre absolu.

Onun konuşması tam anlamıyla bir felaketti.

Nous allons au devant d'un désastre.

Biz felakete doğru gidiyoruz.

Cela a été un désastre complet.

Bu tam ve bütün bir felaketti.

Seule l'arrivée de Napoléon a évité le désastre.

Sadece Napolyon'un gelişi felaketi önledi.

Notre voyage en Afrique a tourné au désastre.

Afrika gezimiz bir felakete dönüştü.

Mais au cours de la première heure, un désastre arriva.

Ama sonra, bir saat geçmeden facia yaşandı.

L'inondation était le plus grand désastre qu'ils ont jamais eu.

Sel, yaşadıkları en büyük felaketti.

Un désastre naturel ou une épidémie pourrait décimer rapidement toute une population.

Bir doğal afet veya salgın hastalık bütün popülasyonu büyük bir hızla ortadan kaldırabilir.

Si cet accident s'était produit en ville, il aurait causé un désastre.

Bu kaza bir şehirde olmuş olsaydı, bu bir felakete neden olurdu.

Fût-il resté chez lui ce jour-là, il n'aurait pas connu le désastre.

O gün evde kalsaydı, felaketle karşılaşmazdı.

Ce plan, qui avait l'air bien sur le papier, se révéla être un désastre.

Bu plan kağıt üzerinde harika görünüyorken, bir felaket olduğu ortaya çıktı.

Il a été ignoré. Alors que le désastre engloutit l'armée, Berthier continue de remplir son devoir.

Göz ardı edildi. Orduyu felaket sararken, Berthier görevini yerine getirmeye devam etti.