Translation of "Voie" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Voie" in a sentence and their italian translations:

Quelle voie pour Boston ?

In che binario per Boston?

- La marchandise arrive par voie maritime.
- Les marchandises arrivent par voie maritime.

Le merci arrivano via mare.

C'est une voie sans issue.

Questo è un vicolo cieco.

Il devra trouver sa voie,

Dovrà trovare la sua strada,

La Voie Lactée est immense.

La Via Lattea è immensa.

Elle m'a montré la voie.

- Mi ha mostrato la via.
- Lei mi ha mostrato la via.

- C'est une espèce en voie de disparition.
- C'est une espèce en voie d'extinction.

È una specie in pericolo.

- Il faut que je le voie !
- Il faut que je la voie !
- Il faut que je voie ça !
- Je dois le voir.

Devo vederlo.

- Il se peut que je te voie demain.
- Il se peut que je vous voie demain.
- Il est possible que je te voie demain.
- Il est possible que je vous voie demain.

- Potrei vederti domani.
- Potrei vedervi domani.
- Potrei vederla domani.
- Ti potrei vedere domani.
- Vi potrei vedere domani.
- La potrei vedere domani.

Il est sur la bonne voie.

- È sulla buona strada.
- Lui è sulla buona strada.

Le panda est en voie d'extinction.

Il panda è in via di estinzione.

- Je ne veux pas que Tom le voie.
- Je ne veux pas que Tom la voie.

- Non voglio che Tom lo veda.
- Io non voglio che Tom lo veda.
- Non voglio che Tom la veda.
- Io non voglio che Tom la veda.

- Il faut que je le voie !
- Il faut que je la voie !
- Je dois le voir !
- Je dois la voir !
- Il faut que je voie ça !

- Devo vederlo!
- Devo vederla!

Mais je vais m'engager dans cette voie

Quindi, se voglio fare questo,

Récoltées en conduisant sur la voie rapide,

da situazioni di guida in autostrada

C'est pourquoi nous avons choisi cette voie.

Ecco perché abbiamo scelto questa strada.

Il traverse la voie ferrée chaque matin.

- Attraversa i binari ogni mattina.
- Lui attraversa i binari ogni mattina.

Vous êtes maintenant en voie de rétablissement.

- Ora sei sulla via del recupero.
- Adesso sei sulla via del recupero.
- Ora è sulla via del recupero.
- Adesso è sulla via del recupero.
- Ora siete sulla via del recupero.
- Adesso siete sulla via del recupero.

Je vis selon la voie du samouraï.

Vivo seguendo la via del samurai.

Son train part de la voie 10.

- Il suo treno parte dal binario 10.
- Il suo treno parte dal binario dieci.

Et montrer la voie à plus de monde

e mostrare questo stile di vita alla gente

Et la première étape pour trouver votre voie,

E il primo passo per trovare la vostra strada del futuro

Et a ouvert la voie à la victoire.

e ha aperto la strada alla vittoria.

Nous avons découvert une nouvelle voie de signalisation

scoprimmo un novo sistema di comunicazione

Le crabe se dit : "La voie est libre",

E poi il granchio pensa: "Ok, va tutto bene"

Dietmar essaie de rester sur la bonne voie.

Dietmar cerca di restare in carreggiata.

- Le chemin est libre.
- La voie est libre.

La strada è libera.

Je ne veux pas que quelqu'un nous voie.

- Non voglio che nessuno ci veda.
- Io non voglio che nessuno ci veda.

Je veux que mon père voie le film.

- Voglio che mio padre veda il film.
- Io voglio che mio padre veda il film.

Le tigre de Sibérie est en voie d'extinction.

La tigre siberiana è sull'orlo dell'estinzione.

Pour me conseiller sur la meilleure voie à suivre.

per trovare il modo migliore di procedere.

De là, la voie est libre pour atteindre l'océan.

Da lì, la via è libera per raggiungere l'oceano.

Le scarabée entre et détruit la voie sous l'écorce.

Lo scarafaggio entra e distrugge il sentiero sotto la corteccia.

La Voie Lactée se compose d'environ cent milliards d'étoiles.

La Via Lattea comprende circa cento miliardi di stelle.

La jambe de Tom est en voie de guérison.

La gamba di Tom sta guarendo.

J'étais calme jusqu'à ce que je voie la seringue.

- Ero calmo finché non ho visto la siringa!
- Ero calma finché non ho visto la siringa!

Le pays est sur la voie de la démocratie.

Il paese è sulla via della democrazia.

Tom ne voulait pas que Marie le voie en menottes.

Tom non voleva che Mary lo vedesse in manette.

Les lignes rouges sur la carte symbolisent une voie ferrée.

- Le linee rosse sulla mappa rappresentano ferrovie.
- Le linee rosse sulla cartina rappresentano ferrovie.
- Le linee rosse sulla piantina rappresentano ferrovie.

En suivant cette direction, tu es sur la bonne voie.

Seguendo questa direzione, sei sulla strada giusta.

En suivant cette direction, vous êtes sur la bonne voie.

- Seguendo questa direzione, siete sulla strada giusta.
- Seguendo questa direzione, è sulla strada giusta.

- Je dois le voir !
- Il faut que je voie ça !

Questo lo devo vedere!

Au Japon, la plupart des routes sont à une voie.

In Giappone quasi tutte le strade hanno una sola corsia.

- Tu es sur la bonne pente.
- Vous êtes sur la bonne piste.
- Tu es en bonne voie.
- Vous êtes sur la bonne voie.

- Sei sulla strada giusta.
- Tu sei sulla strada giusta.
- Siete sulla strada giusta.
- Voi siete sulla strada giusta.
- È sulla strada giusta.
- Lei è sulla strada giusta.

Pour que je voie au moins le visage des personnes présentes.

così almeno vedo in faccia le persone che ci sono.

Pour nous mettre sur la voie des moins de deux degrés.

da portarci sulla strada dei due gradi in meno.

Est-elle sur la bonne voie pour respecter l'Accord de Paris ?

È in linea con gli Accordi di Parigi?

Ou trouve-t-elle une voie pour atteindre les océans mondiaux ?

O trova una via d'uscita per raggiungere l'oceano globale?

Nous sommes sur la bonne voie, mais continuons à nous défoncer !

Siamo sulla strada buona, ma continuiamo a lavorare sodo!

Même si la voie ferrée qui traversait le viaduc de la vallée

Anche se la linea ferroviaria che percorreva il viadotto a valle era

Elle cacha soigneusement la lettre de manière à ce que personne ne la voie.

Ella nascose la lettera con cura, in modo che nessuno la vedesse.

- Tom a changé de direction.
- Tom a changé de cap.
- Tom a changé de voie.

- Tom ha cambiato direzione.
- Tom cambiò direzione.

C'est le souci quand on suit les rivières. Elles prennent toujours la voie la plus rapide

Il problema è che i fiumi scelgono il percorso con minore resistenza.

Les vols spatiaux du Projet Mercury et du Projet Gemini ont ouvert la voie à Apollo.

I voli spaziali del Progetto Mercury e del Progetto Gemini hanno aperto la strada ad Apollo.

« Voie lactée » et « galaxie » sont des termes qui, respectivement en latin et en grec, sont associés au lait.

Sia "Via Lattea" che "galassia" sono termini che, rispettivamente in latino e greco, sono associati al latte.

Au milieu du chemin de notre vie, je me retrouvai dans une forêt obscure, car la voie droite était perdue.

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, ché la diritta via era smarrita.

- Si tu continues, tu ne l'auras pas !
- Si tu continues ainsi, je ne te le donnerai pas.
- Si vous persistez dans cette voie, je ne vous le donnerai point.

Se continui così, non te lo diamo!