Translation of "Arrivent" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Arrivent" in a sentence and their italian translations:

D'autres arrivent.

ne vediamo arrivare delle altre.

- Ils arrivent à Rome.
- Elles arrivent à Rome.

Arrivano a Roma.

Les spectateurs arrivent.

Gli spettatori arrivano.

Les accidents arrivent.

- Gli incidenti capitano.
- Gli incidenti succedono.

Ils arrivent à Rome.

Arrivano a Roma.

Elles arrivent à Rome.

Arrivano a Roma.

- Les voilà qui arrivent !
- Ils sont en train d'arriver !
- Ils arrivent !

Stanno arrivando!

- Quand tes parents arrivent-ils chez eux ?
- Quand vos parents arrivent-ils chez eux ?
- Quand tes parents arrivent-ils chez toi ?
- Quand vos parents arrivent-ils chez vous ?

- Quando vengono a casa i tuoi genitori?
- Quando vengono a casa i suoi genitori?
- Quando vengono a casa i vostri genitori?

Que de grandes choses arrivent.

grandi cose possono succedere.

arrivent dans la première semaine.

si verificano in quella prima settimana.

Les héros arrivent toujours tard.

- Gli eroi arrivano sempre in ritardo.
- Gli eroi arrivano sempre tardi.

- Ils arrivent.
- Elles arrivent.
- Ils sont en train d'arriver.
- Elles sont en train d'arriver.

- Stanno venendo.
- Loro stanno venendo.
- Stanno arrivando.
- Loro stanno arrivando.

- Ne te sens pas gêné. Ces choses arrivent.
- Ne te sens pas gênée. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gêné. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gênée. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gênés. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gênées. Ces choses arrivent.

- Non sentirti imbarazzato. Queste cose capitano.
- Non sentirti imbarazzata. Queste cose capitano.
- Non si senta imbarazzato. Queste cose capitano.
- Non si senta imbarazzata. Queste cose capitano.
- Non sentitevi imbarazzati. Queste cose capitano.
- Non sentitevi imbarazzate. Queste cose capitano.

Le roi et la reine arrivent.

- Il re e la regina stanno venendo.
- Il re e la regina stanno arrivando.

Les Pokémon arrivent bientôt en France.

I Pokémon arrivano in Francia.

De plus, les mauvaises choses arrivent rapidement,

Poi le cose brutte possono succedere in fretta,

Mais seuls quelques passagers arrivent le soir.

Ma solo pochi passeggeri arrivano la sera.

Peu d'étudiants arrivent à lire le latin.

Pochi studenti sanno leggere il latino.

J'ai hâte que les vacances d'été arrivent.

- Sto aspettando con ansia le vacanze estive.
- Non vedo l'ora che arrivino le vacanze estive.

Ils arrivent par le train de 11h.

- Arrivano con il treno delle 11.
- Arrivano col treno delle 11.
- Loro arrivano con il treno delle 11.
- Loro arrivano col treno delle 11.

arrivent dans les trois premiers jours en prison

si verifica nei primi tre giorni di prigione

- Des trucs arrivent.
- Il se passe des choses.

Succede della roba.

Les célébrités arrivent. Le maire de Francfort Peter Feldmann.

Arrivano le celebrità. Il sindaco di Francoforte Peter Feldmann.

Pour que les récoltes qui ont été plantées arrivent.

modo che vengano i raccolti che sono stati piantati.

Les étudiants sont impatients que les vacances d'été arrivent.

Gli studenti sono impazienti per l'arrivo delle vacanze estive.

Les cheveux de ma sœur lui arrivent aux épaules.

I capelli di mia sorella le arrivano alle spalle.

Il est probable que mes parents arrivent demain matin.

È probabile che i miei genitori arrivino domattina.

Arrivent-ils à six heures ou à sept heures ?

Verranno alle sei o alle sette?

- Ils arrivent à 2h30 et Marie arrive un peu plus tard.
- Elles arrivent à 2h30 et Marie arrive un peu plus tard.

- Arrivano alle due e mezza e Marie arriva un po' più tardi.
- Loro arrivano alle due e mezza e Marie arriva un po' più tardi.

Ils arrivent à portée... quand le danger menace à nouveau.

Sono a un passo dall'acqua... ma un'altra minaccia incombe.

- Des accidents arrivent tout le temps.
- Les accidents arrivent tout le temps.
- Des accidents surviennent tout le temps.
- Les accidents surviennent tout le temps.

Gli incidenti succedono in continuo.

Les miracles arrivent et vous devez croire que l'amour est possible.

I miracoli accadono e dovete pensare che l'amore sia possibile.

Elles arrivent à 2h30 et Marie arrive un peu plus tard.

- Arrivano alle due e mezza e Marie arriva un po' più tardi.
- Loro arrivano alle due e mezza e Marie arriva un po' più tardi.

Il doit être propre et bien rangé lorsque les nouveaux visiteurs arrivent.

Deve essere pulito e ordinato quando arrivano i nuovi visitatori.

- La marchandise arrive par voie maritime.
- Les marchandises arrivent par voie maritime.

Le merci arrivano via mare.

Et même si elles arrivent à la poubelle, il se passe quoi après ?

Ma poi, anche se sono nella spazzatura, cosa succede dopo?

Mais il y a un problème. Les éperviers de Cooper savent qu'ils arrivent.

Ma c'è un problema. Gli sparvieri di Cooper li aspettano.

Elle a mis de l'ordre dans sa chambre avant que ses invités arrivent.

Ha messo in ordine la sua stanza prima che i suoi ospiti arrivassero.

- Peu d'étudiants arrivent à lire le latin.
- Peu d'étudiants peuvent lire le latin.

Pochi studenti sanno leggere il latino.

Que le bonheur ne soit pas seulement les belles choses qui arrivent comme ça,

che la felicità non sia soltanto cose belle che accadono da sole,

- Ils n'arrivent pas à faire ça.
- Ils n'arrivent pas à le faire.
- Ils n'y arrivent pas.
- Elles n'y arrivent pas.
- Elles n'arrivent pas à le faire.
- Elles n'arrivent pas à faire ça.

Non riescono a fare questo.

Les Espagnols arrivent en France comme réfugiés politiques, à cause de la dictature de Franco.

Gli spagnoli arrivano in Francia a causa della dittatura di Franco come rifugiati politici.

- D'où est-ce qu'ils arrivent ?
- D'où est-ce qu'ils viennent ?
- D'où viennent-ils ?
- D'où viennent-elles ?

- Da dove vengono?
- Loro da dove vengono?

C'est un dessin animé japonais à propos d'un écolier japonais normal qui s'est marié avec sa professeur extra-terrestre. Des choses comme ça arrivent au Japon.

È un anime su un normale studente giapponese che sposò la sua professoressa aliena. Cose come queste accadono in Giappone.

Tout ce que j'ai accompli est le produit d'un dur labeur. Toutes les mauvaises choses qui m'arrivent sont dûes à la malchance. Toutes les choses que vous accomplissez sont le produit de la chance. Toutes les mauvaises choses qui vous arrivent sont dûes à votre manque d'éthique professionnelle.

Tutto ciò che io ho realizzato deriva da un duro lavoro. Tutte le brutte cose che mi accadono sono dovute alla cattiva sorte. Tutto ciò che tu hai realizzato deriva dalla buona fortuna. Tutte le brutte cose che ti succedono sono dovute alla tua mancanza di etica del lavoro.