Translation of "Transmettre" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Transmettre" in a sentence and their italian translations:

Parce qu'il n'a pas su la transmettre.

perché non è riuscito a comunicarla.

Il redouble d'efforts pour transmettre ses gènes.

Fa il possibile per tramandare i suoi geni.

J'ai oublié de lui transmettre le message.

Ho dimenticato di mandarle un messaggio.

Tom m'a demandé de te transmettre un message.

Tom mi ha chiesto di darti un messaggio.

Mais ensuite, il faut dire, expliquer, transmettre, trouver les mots

Ma poi bisogna dire, spiegare, trasmettere, trovare le parole,

Pour transmettre toutes vos pensées à un ordinateur gouvernemental centralisé,

per trasmettere ognuno dei vostri pensieri a un computer centrale del governo,

Comme je le vois demain, je peux lui transmettre un message, si vous voulez.

- Visto che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se vuoi.
- Visto che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se vuole.
- Visto che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se volete.
- Dato che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se vuole.
- Dato che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se vuoi.
- Dato che lo vedrò domani, posso dargli un messaggio se volete.
- Dato che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se vuole.
- Dato che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se volete.
- Dato che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se vuoi.
- Visto che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se vuole.
- Visto che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se volete.
- Visto che lo vedrò domani, gli posso dare un messaggio se vuoi.

Il faut faire attention, car les chauves-souris peuvent transmettre des virus mortels en mordant.

Devo stare molto attento, perché trasmettono malattie mortali con un solo morso.

L'amortisseur idéal devrait transmettre le moins possible les irrégularités du terrain à la carrosserie et en même temps maintenir toujours les roues en adhérence avec la route.

L’ammortizzatore ideale dovrebbe trasmettere il meno possibile le asperità del terreno alla carrozzeria e contemporaneamente mantenere le ruote sempre a contatto con la strada.

Un interprète doit être capable de transmettre rapidement les idées du locuteur à ses auditeurs. La précision de la traduction n'a pas besoin d'être parfaite. On n'a pas le temps de prendre en compte tous les détails.

Un interprete deve essere in grado di comunicare le idee di chi parla agli ascoltatori velocemente. La precisione della traduzione non ha bisogno di essere perfetta. Non c'è abbastanza tempo per esaminare tutti i dettagli.

Quand exactement une langue est-elle considérée comme en danger ? Lorsque ses locuteurs cessent de l'employer, l'emploient dans de moins en moins de domaines, emploient moins de ses manières de parler, ou cessent de la transmettre à la génération suivante.

Quando esattamente una lingua è considerata in via di estinzione? Quando i suoi parlanti smettono di usarla, usarla in sempre meno domini, utilizzare meno dei suoi stili di orazione, o smettere di trasmetterla alla generazione successiva.