Translation of "Sinon" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Sinon" in a sentence and their italian translations:

sinon vous vous perdriez.

altrimenti si potrebbe perdere l'orientamento.

Sinon, notre liberté de penser,

Altrimenti, la nostra libertà di pensiero,

Mais sinon, l'inventaire semble bon.

Ma per il resto l'inventario sembra buono.

Mais sinon, c'est vraiment amusant!

Ma per il resto è davvero divertente!

Il lit rarement, sinon jamais.

- Legge raramente, se non mai.
- Lui legge raramente, se non mai.

Car sinon nous ne survivrons pas.

o non ce la faremo.

Sinon, je vais vite avoir froid.

Altrimenti la temperatura scenderà molto in fretta.

Sinon, vous repassez en mode comédien

Se non lo è, si passa alla modalità intrattenimento

Mais que sinon tout semble ok.

ma per il resto sembra a posto.

Sinon, le prix seraient trop élevés.

altrimenti aumenterebbero troppo i prezzi.

- Autrement, tu meurs.
- Sinon, tu mourras.

Altrimenti morirai.

- Vous mourrez, autrement.
- Sinon, vous mourrez.

Altrimenti Voi morirete.

Sinon, on peut monter dans un arbre

Oppure possiamo scegliere un albero

Sinon, je dois passer à la LED.

Altrimenti devo passare al LED.

Sinon, j'ai vu, sur la montagne là-bas,

Oppure, su quella montagna lassù,

sinon je ne peux rien faire. Je continue.

non posso fare nulla. Devo provare ancora.

Car sinon tout ça s'insinue dans ma tête.

altrimenti le cose iniziano a scricchiolarmi in testa.

Lève-toi tôt sinon tu seras en retard.

Alzati presto, o sarai in ritardo.

Sinon, les poissons ne viendront pas. En voici un.

Altrimenti i pesci non verranno. Eccone uno.

Alors, écoutez le médecin, sinon vous n'irez pas bien.

Adesso ascolta il dottore o non guarirai.

Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni.

- Ha detto la verità, altrimenti sarebbe stato punito.
- Lui ha detto la verità, altrimenti sarebbe stato punito.

Elle fit ce qu'ils lui dirent. Sinon, ils l'auraient engueulée.

- Ha fatto quello che le hanno detto. In caso contrario, l'avrebbero sgridata.
- Lei ha fatto quello che le hanno detto. In caso contrario, l'avrebbero sgridata.

Ce qui peut vous prendre des mois sinon un an,

che possono durare un mese, se non un anno,

Mettez vos bottes en caoutchouc, sinon vous aurez les pieds mouillés !

Mettete gli stivali di gomma, altrimenti vi bagnerete i piedi!

Sinon, on peut se reposer à l'ombre d'un de ces gros rochers

Oppure possiamo andare un po' all'ombra sotto una di quelle sporgenze rocciose.

Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour son entreprise.

- Prende le decisioni più importanti, se non tutte, per la sua impresa.
- Lui prende le decisioni più importanti, se non tutte, per la sua impresa.

Comment sinon auraient-ils pu vivre ici en prospérité pendant plus de 10 000 ans ?

Altrimenti come avrebbero potuto vivere in una tale prosperità per 10.000 anni?

Sinon c'est un flash dans la casserole et personne ne joue sur le long terme.

Altrimenti è un fuoco di paglia e nessuno gioca a lungo termine.

- Dépêche-toi ou tu vas être en retard.
- Plus vite, sinon tu seras en retard.

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.

Tu as jusqu'à ce soir pour me dire que c'est bon, sinon je considère que c'est bon.

Hai fino a questa sera per dirmi che è buono, altrimenti lo ritengo buono.

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.

Dobbiamo imparare a vivere insieme come dei fratelli, altrimenti moriremo tutti insieme come degli idioti.

Si quelqu'un détient le droit de vivre, alors il devrait également détenir celui de mourir. Sinon, vivre n'est alors pas un droit mais une obligation.

Se si ha il diritto di vivere, allora si dovrebbe anche avere il diritto di morire. Altrimenti, vivere non è un diritto, ma un obbligo.