Translation of "S’est" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "S’est" in a sentence and their italian translations:

- Tom s’est corrigé tout seul.
- Tom s’est corrigé lui-même.

- Tom si è corretto.
- Tom si corresse.

Mon ami s’est souvenu où aller.

- Il mio amico si ricordava da che parte andare.
- La mia amica si ricordava da che parte andare.

Il s’est décidé à devenir docteur.

Ha deciso di diventare dottore.

Tatoeba s’est levé d’entre les morts.

- Tatoeba è risorto dai morti.
- Tatoeba è risuscitato dai morti.

Elle s’est en allée en Italie.

- Se n'è andata in Italia.
- Lei se n'è andata in Italia.

Il s’est habitué à ce travail.

Lui è abituato a questo lavoro.

Il s’est rapproché d'un groupe de scientifiques,

Si è incontrato con un gruppo di scienziati,

Il s’est acheté un bouclier et une épée.

- Ha comprato uno scudo e una spada.
- Lui ha comprato uno scudo e una spada.
- Comprò uno scudo e una spada.
- Lui comprò uno scudo e una spada.

Ça s’est bien couvert. Je me demande s'il va pleuvoir.

Si è rabbuiato. Mi chiedo se stia per piovere.

« Il s’est peut-être arrêté de pleuvoir ? » « Ce serait bien, oui. »

"Avrà smesso di piovere?" "Speriamo di si."

Il a couru, il a glissé, il est tombé, il s’est relevé…

Lui ha corso, è scivolato, è caduto, si è rialzato...

- Tom s’est caché sous la table.
- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.
- Tom est caché sous la table.

- Tom si è nascosto sotto il tavolo.
- Tom si nascose sotto il tavolo.

Les gens s’inquiètent beaucoup plus de l’éternité après leur mort que de l’éternité qui s’est passée avant qu’ils ne soient nés. Mais c’est la même quantité d’infini, se déroulant dans toutes les directions depuis l'endroit où l'on se trouve.

La gente si preoccupa molto più dell'eternità dopo la propria morte che dell'eternità prima che nascesse. Ma è la stessa quantità d'infinito che si estende in tutte le direzioni dal punto in cui si è.