Translation of "Ridicule " in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Ridicule " in a sentence and their italian translations:

- Vous êtes ridicule.
- Tu es ridicule.

- È ridicolo.
- Siete ridicoli.
- Sei ridicolo.
- Tu sei ridicolo.
- Lei è ridicolo.
- Voi siete ridicoli.
- Siete ridicole.
- Voi siete ridicole.

C'est ridicule !

- È ridicolo!
- Questo è ridicolo!
- Ciò è ridicolo!

C'est ridicule.

È ridicolo.

Ça devient ridicule.

- Sta diventando ridicolo.
- Sta diventando ridicola.

C'est vraiment ridicule.

- Questo è davvero ridicolo.
- Questo è veramente ridicolo.

Quel concept ridicule !

Che concetto ridicolo!

Tom est ridicule.

Tom è ridicolo.

- C'est ridicule !
- C'est risible !

È ridicolo!

Ne soyez pas ridicule !

- Non essere ridicolo!
- Non siate ridicoli!
- Non sia ridicolo!
- Non essere ridicola!
- Non sia ridicola!
- Non siate ridicole!

- C'est absurde.
- C'est ridicule.

- Questo è ridicolo.
- Questo è grottesco.
- Ciò è ridicolo.
- Ciò è grottesco.

Cette idée est ridicule.

Quell'idea è ridicola.

Pourquoi est-ce ridicule ?

Perché è ridicolo?

Tom a l'air ridicule.

Tom sembra ridicolo.

Ce n'est pas ridicule.

Non è ridicolo.

Nous frisons le ridicule.

Sfioriamo il ridicolo.

Là, on frise le ridicule.

Qua si sfiora il ridicolo.

Je dois avoir l'air ridicule.

- Forse sembrerò stupido.
- Devo avere un aspetto ridicolo.

Ce qui est ridicule, bien entendu.

Ovviamente, è ridicolo.

Ce n'est pas stupide mais ridicule.

- Non è stupido, ma è ridicolo.
- Non è stupida, ma è ridicola.

Je t'ai dit que c'était ridicule.

- Le ho detto che era ridicolo.
- Ti ho detto che era ridicolo.
- Vi ho detto che era ridicolo.

- Je ne vais pas porter ce costume ridicule.
- Je ne vais pas porter ce déguisement ridicule.

Non sto indossando quello stupido costume.

Ça paraît un peu ridicule maintenant, mais

Sembra ridicolo adesso,

Ce que je dis paraît probablement ridicule.

- Probabilmente sembro ridicolo.
- Io probabilmente sembro ridicolo.
- Probabilmente sembro ridicola.
- Io probabilmente sembro ridicola.

- Du sublime au ridicule, il n'y a qu'un pas.
- Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

Dal sublime al ridicolo non c'è che un passo.

Son histoire était trop ridicule pour que quiconque y croie.

- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque potesse crederci.
- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque ci potesse credere.

Marie est une jolie fille, mais elle s'habille de manière ridicule.

Maria è una bella ragazza, ma si veste in modo ridicolo.

Utiliser l'anglais pour communiquer entre Japonais et Chinois est non seulement ridicule et inefficace, mais peut se révéler très dangereux.

- Usare l'inglese per comunicare tra giapponesi e cinesi non è solo ridicolo e inefficace, ma può rivelarsi molto pericoloso.
- Utilizzare l'inglese per comunicare tra giapponesi e cinesi non è solo ridicolo e inefficace, ma può rivelarsi molto pericoloso.

Il n'y a rien de plus odieux pour une femme que ces caresses qu'il est presque aussi ridicule de refuser que d'accepter.

Non c'è niente di più odioso per una donna che queste carezze che è quasi più ridicolo rifiutare che accettare.

Du fait du ridicule de ces bulletins et de la banalité des autres grands programmes, les Valenciens tournent le dos à leur télévision.

A causa del ridicolo di questi bollettini e della banalità degli altri programmi principali, i valenciani voltano le spalle alla televisione.

- Comment peut-on être sérieux avec le monde quand le monde lui-même est si ridicule !
- Comment un homme peut traiter le monde sérieusement, quand le monde lui-même est si ridicule?

Come può un uomo trattare il mondo sul serio, quando il mondo stesso è tanto ridicolo?

Cette main se retira bien vite, mais Julien pensa qu'il était de son devoir d'obtenir que l'on ne retirât pas cette main quand il la touchait. L'idée d'un devoir à accomplir, et d'un ridicule ou plutôt d'un sentiment d'infériorité à encourir si l'on n'y parvenait pas, éloigna sur-le-champ tout plaisir de son cœur.

Questa mano si ritirò rapidamente; ma Julien pensò che fosse un suo dovere di garantire che non venisse ritirata quella mano quando la toccava. L'idea di un dovere da eseguire e di un ridicolo sentimento o, piuttosto, un senso di inferiorità in cui incorrere se non fu possibile raggiungerlo con altri mezzi, allontanò seduta stante tutto il piacere dal suo cuore.

Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.

- Negli ultimi anni, gli adolescenti che imitano dei rapper americani sovvrappeso hanno camminato come pendoli invertiti, oscillando da sinistra a destra, che è l'unico modo possibile se si pesa più di centoventi chili, ma del tutto inefficace se sei un adolescente magro che pesa la metà, dal momento che la maggior parte dell'energia viene sprecata per i passi laterali, per non parlare della pura assurdità di tale andatura oscillante.
- Negli ultimi anni, gli adolescenti che imitano dei rapper americani sovvrappeso hanno camminato come pendoli invertiti, oscillando da sinistra a destra, che è l'unico modo possibile se si pesa più di duecentosessanta libbre, ma del tutto inefficace se sei un adolescente magro che pesa la metà, dal momento che la maggior parte dell'energia viene sprecata per i passi laterali, per non parlare della pura assurdità di tale andatura oscillante.