Translation of "Rendit" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Rendit" in a sentence and their italian translations:

- Cette nouvelle la rendit heureuse.
- La nouvelle la rendit heureuse.

- La notizia l'ha resa felice.
- La notizia la rese felice.

Ça le rendit furieux.

e si infuriò.

Qui rendit cela possible.

che ha fatto in modo che fosse così.

Il rendit le dictionnaire.

Lui ha restituito il dizionario.

La lettre la rendit triste.

- La lettera la rese triste.
- La lettera l'ha resa triste.

L'image de l'accident me rendit malade.

- La foto dell'incidente mi fa stare male.
- La fotografia dell'incidente mi fa stare male.
- L'immagine dell'incidente mi fa stare male.

Mon frère me rendit presque fou.

Mio fratello mi ha spinto quasi alla follia.

Elle se rendit à l'hôpital en taxi.

- Ha preso un taxi per andare all'ospedale
- Prese un taxi per andare all'ospedale.

Elle se rendit au parc avec lui.

Lei è andata al parco con lui.

Elle leur rendit un compliment plus que généreux.

- Lei fece loro un complimento più che generoso.
- Fece loro un complimento più che generoso.

Elle se rendit à Paris pour étudier la musique.

- È andata a Parigi per studiare la musica.
- Lei è andata a Parigi per studiare la musica.
- Andò a Parigi per studiare la musica.
- Lei andò a Parigi per studiare la musica.

Elle se rendit en Italie pour étudier la musique.

- È andata in Italia con lo scopo di studiare musica.
- È andata in Italia con lo scopo di studiare la musica.
- Lei è andata in Italia con lo scopo di studiare musica.
- Lei è andata in Italia con lo scopo di studiare la musica.
- Andò in Italia con lo scopo di studiare musica.
- Andò in Italia con lo scopo di studiare la musica.
- Lei andò in Italia con lo scopo di studiare musica.
- Lei andò in Italia con lo scopo di studiare la musica.

Il se rendit au magasin pour acheter des oranges.

- È andato al negozio per comprare qualche arancia.
- Lui è andato al negozio per comprare qualche arancia.
- Andò al negozio per comprare qualche arancia.
- Lui andò al negozio per comprare qualche arancia.

Il se rendit à Paris pour la première fois.

- È andato a Parigi per la prima volta.
- Lui è andato a Parigi per la prima volta.
- Andò a Parigi per la prima volta.
- Lui andò a Parigi per la prima volta.

Il se rendit à Londres en passant par Paris.

Lui è andato a Londra tramite Parigi.

- Tom a rendu Mary heureuse.
- Tom rendit Mary heureuse.

- Tom ha reso Mary felice.
- Tom rese Mary felice.

Marcher son corps vers les lignes alliées et se rendit.

marciò con il suo corpo verso le linee alleate e si arrese.

Il ne rendit pas public ce qu'il y avait découvert.

Non rese pubblico ciò che aveva scoperto lì.

- Tom m'a rendu mon dictionnaire.
- Tom me rendit mon dictionnaire.

Tom mi ha ridato il mio dizionario.

- Il y est allé en personne.
- Il s'y rendit en personne.

- Ci è andato di persona.
- Ci andò di persona.

- Il s'y rendit par ses propres moyens.
- Il est allé là-bas seul.

- È andato lì da solo.
- È andato là da solo.
- Andò lì da solo.
- Andò là da solo.

- Elle se rendit à Chicago en car.
- Elle s'est rendue à Chicago en autocar.

- Lei è andata a Chicago in autobus.
- È andata a Chicago in autobus.
- Andò a Chicago in autobus.
- Lei andò a Chicago in autobus.

- Elle lui rendit visite le 20 octobre.
- Elle lui a rendu visite le 20 octobre.

- È andata a trovarlo in 20 ottobre.
- Lei è andata a trovarlo in 20 ottobre.

Mais il rendit Lyon sans combat, et à la nouvelle de l'abdication de Napoléon, dénonça son

Ma si arrese a Lione senza combattere e, alla notizia dell'abdicazione di Napoleone, denunciò il suo

- Tom s'est rendu maître de la situation en un instant.
- Tom se rendit maître de la situation sans délai.

Tom fu padrone della situazione in un attimo.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

Andò al museo in taxi.

- Elle se rendit à la gare pour lui faire ses adieux.
- Elle s'est rendue à la gare pour lui faire ses adieux.

Lei è andata alla stazione a salutarlo.

- Il alla à la bibliothèque.
- Il se rendit à la bibliothèque.
- Il s'est rendu à la bibliothèque.
- Il est allé à la bibliothèque.

- È andato in biblioteca.
- Lui è andato in biblioteca.
- Andò in biblioteca.
- Lui andò in biblioteca.

- Elle lui mit sur le dos tous ses problèmes.
- Elle l'a rendu responsable de tous ses problèmes.
- Elle le rendit responsable de tous ses problèmes.

- L'ha incolpato per tutti i suoi problemi.
- Lei l'ha incolpato per tutti i suoi problemi.
- Lo incolpò per tutti i suoi problemi.
- Lei lo incolpò per tutti i suoi problemi.

- Elle se rendit au zoo avec lui.
- Elle s'est rendue au zoo avec lui.
- Elle alla au zoo avec lui.
- Elle est allée au zoo avec lui.

- È andata con lui allo zoo.
- Lei è andata con lui allo zoo.
- Andò con lui allo zoo.
- Lei andò con lui allo zoo.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle s'est rendue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

È andata al museo in taxi.

Par le moyen d'une manœuvre astucieuse, l'armée en uniforme noir captura la dame de l'adversaire, et il se rendit, car sans sa figure la plus précieuse, il serait inutile de continuer à se battre. La bataille était perdue.

Con un'accorta manovra, l'esercito in divisa nera ha catturato la donna dell'avversario, che si è arreso, perché senza la sua figura più preziosa sarebbe stato inutile continuare a combattere. La battaglia era persa.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle alla au musée en taxi.
- Elle prit le taxi pour le musée.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle s'est rendue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

- È andata al museo in tassì.
- È andata al museo in taxi.
- Andò al museo in taxi.