Translation of "Récolte" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Récolte" in a sentence and their italian translations:

On récolte ce qu'on a semé.

I polli sono venuti a casa per posarsi.

Qui sème le vent, récolte la tempête.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

Nous avons tous aidé à la récolte.

- Abbiamo tutti aiutato con la vendemmia.
- Abbiamo tutti aiutato con il raccolto.

La récolte de légumes se passe plutôt bien,

La raccolta degli ortaggi sta andando abbastanza bene,

Nous ferons la récolte du coton cette année.

Faremo la raccolta del cotone quest'anno.

Cette année promet une bonne récolte de riz.

Quest'anno promette un buon raccolto di riso.

Ce n'est pas toujours celui qui sème qui récolte.

Non miete sempre quello che ha seminato.

La récolte de pêches de l'année dernière était abondante.

Il raccolto di pesche dell'anno scorso era abbondante.

Récolte est également vendue à divers magasins bio à Kassel.

raccolto viene venduto anche a vari negozi biologici a Kassel.

Et j'ai aidé à la récolte de pommes de terre.

ho aiutato con la raccolta delle patate.

Un vendredi, tôt le matin, la première récolte de radis

Di venerdì, al mattino presto, è in pieno svolgimento la prima

Les jours de récolte sont à peu près les plus stressants

I giorni del raccolto sono praticamente i più stressanti

Ainsi, tout le surplus de récolte peut être traité ici à

Quindi l'intero surplus del raccolto può essere lavorato qui

Contrairement à la récolte à la machine, seul ce qui est vraiment mûr

A differenza della raccolta meccanica, solo ciò che è veramente maturo

- Comme tu auras semé tu moissonneras.
- On récolte ce que l'on a semé.

- Chi ben semina ben raccoglie.
- Chi semina raccoglie.
- Si raccoglie ciò che si semina.

En novembre, on récolte les olives sur les arbres pour produire de l'huile.

A novembre si raccolgono le olive dagli alberi per produrre olio.

- Qui sème le vent, récolte la tempête.
- Celui qui cause des problèmes aura des problèmes.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

En ce moment, c'est la principale saison de récolte et Malte doit tout garder à l'œil.

Al momento è la stagione principale del raccolto e Malte deve tenere d'occhio tutto.

Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.

Tu sai come dicono: "Chi semina, raccoglie". Io ho seminato vento, ed ecco la tempesta.

- Qui sème le vent, récolte la tempête.
- Celui qui cause des problèmes aura des problèmes.
- Celui qui cause des ennuis aura des ennuis.

Chi causa dei problemi avrà dei problemi.