Translation of "Plans" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Plans" in a sentence and their italian translations:

J'ai des plans.

- Ho dei piani.
- Io ho dei piani.

J'ai d'autres plans.

Ho altri progetti.

- J'ai d'autres plans pour toi.
- J'ai d'autres plans pour vous.

- Ho altri piani per te.
- Io ho altri piani per te.
- Ho altri piani per voi.
- Io ho altri piani per voi.
- Ho altri piani per lei.
- Io ho altri piani per lei.

J'ai abandonné mes plans.

Ho cambiato i miei piani.

Nous avons des plans.

- Abbiamo dei piani.
- Noi abbiamo dei piani.

J'ai élaboré des plans.

Preparai dei piani.

Il a fait des plans.

- Ha fatto dei piani.
- Lui ha fatto dei piani.

Tom a fait des plans.

Tom ha fatto dei piani.

Elle a fait des plans.

- Ha fatto dei piani.
- Lei ha fatto dei piani.

Marie a fait des plans.

- Mary ha fatto dei piani.
- Mary fece dei piani.

Nous avons fait des plans.

- Abbiamo fatto dei piani.
- Noi abbiamo fatto dei piani.

Ils ont fait des plans.

- Hanno fatto dei piani.
- Loro hanno fatto dei piani.

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

- Avete dei progetti per stasera?
- Hai dei progetti per stasera?
- Ha dei progetti per stasera?
- Hai dei piani per stasera?
- Tu hai dei piani per stasera?
- Ha dei piani per stasera?
- Lei ha dei piani per stasera?
- Avete dei piani per stasera?
- Voi avete dei piani per stasera?
- Hai dei piani per stanotte?
- Tu hai dei piani per stanotte?
- Ha dei piani per stanotte?

# Of our elaborate plans, the end. #

# Of our elaborate plans, the end. #

Je vais devoir changer mes plans.

Dovrò cambiare i miei piani.

Tous nos plans sont tombés à l'eau.

Tutti i nostri piani sono andati male.

Je ne peux pas changer ces plans.

- Non posso cambiare questi piani.
- Io non posso cambiare questi piani.
- Non riesco a cambiare questi piani.
- Io non riesco a cambiare questi piani.

As-tu des plans pour ce soir ?

Avete dei progetti per stasera?

Le ministre a approuvé les plans de construction.

- Il Ministro ha approvato i piani di costruzione.
- Il Ministro approvò i piani di costruzione.

- J'ai élaboré des plans.
- J'ai fait des projets.

- Ho preparato dei piani.
- Io ho preparato dei piani.
- Preparai dei piani.
- Io preparai dei piani.
- Ho fatto dei piani.
- Io ho fatto dei piani.

- Tom change ses projets.
- Tom change ses plans.

Tom cambia i suoi progetti.

Et qu'en est-il des enfants? Ils ont leurs propres plans.

E i bambini? Hanno i loro piani.

Je pense qu'il est temps pour moi de changer mes plans.

Credo che sia ora di rivedere i miei progetti.

- La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
- La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupée à faire d'autres plans.
- La vie c'est ce qui se passe pendant que vous êtes occupé à faire d'autres plans.

La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.

Les plans pour rejoindre l'entreprise familiale ont été déraillés par la Révolution française, lorsque Suchet, un

I piani per entrare nell'azienda di famiglia furono vanificati dalla Rivoluzione francese, quando Suchet, un

La vie c'est ce qui se passe pendant que vous êtes occupé à faire d'autres plans.

La vita è quello che succede mentre sei occupato a fare altri progetti.

La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.

La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.

Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout !

Non puoi perderti nelle grandi città; ci sono mappe dappertutto.

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose à faire ce soir ?

Hai dei progetti per stasera?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- Avez-vous des projets pour la soirée ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose à faire ce soir ?

- Avete dei progetti per stasera?
- Hai dei progetti per stasera?

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

Quali sono i tuoi programmi per il fine settimana?

- Zola ne représente pas le travailleur comme étant positif à tous égards.
- Zola ne représente pas le travailleur comme étant positif sur tous les plans.

Zola non rappresenta l'operaio come positivo per tutti gli aspetti.

- La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
- La vie, c'est ce qui t'arrive pendant que tu es occupé à faire d'autres choses.

La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.