Translation of "Parla" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Parla" in a sentence and their italian translations:

Elle parla puérilement.

Parlava in maniera puerile.

Tom parla français.

- Tom ha parlato in francese.
- Tom parlò in francese.

Tom parla calmement.

- Tom ha parlato con calma.
- Tom parlò con calma.

Elle parla fort.

- Parlò forte.
- Lei parlò forte.

Elle m'en parla.

- Me ne parlò.
- Lei me ne parlò.

Il parla de musique.

- Ha parlato di musica.
- Lui ha parlato di musica.

Tom parla en français.

Tom parlava in francese.

Il parla de paix.

- Parlò di pace.
- Lui parlò di pace.

Il m'en parla en privé.

- Me ne ha parlato in privato.
- Me ne parlò in privato.

Elle me parla en espagnol.

- Mi ha parlato in spagnolo.
- Lei mi ha parlato in spagnolo.
- Mi parlò in spagnolo.
- Lei mi parlò in spagnolo.

Il se parla à lui-même.

- Parlava da solo.
- Lui parlava da solo.

Le vieil homme me parla en français.

- Il vecchio uomo mi ha parlato in francese.
- Il vecchio uomo mi parlò in francese.
- L'uomo anziano mi ha parlato in francese.
- L'uomo anziano mi parlò in francese.

Lorsqu'il parla, tout le monde devint silencieux.

Quando lui parlò, tutti fecero silenzio.

Je devins complètement muet lorsqu'elle me parla.

- Rimasi muto quando lei mi parlò.
- Rimasi muto quando mi parlò.
- Sono rimasto muto quando mi ha parlato.
- Sono rimasto muto quando lei mi ha parlato.
- Rimasi muta quando lei mi parlò.
- Rimasi muta quando mi parlò.
- Sono rimasta muta quando mi ha parlato.
- Sono rimasta muta quando lei mi ha parlato.
- Io sono rimasto muto quando mi ha parlato.
- Io sono rimasto muto quando lei mi ha parlato.
- Io sono rimasta muta quando mi ha parlato.
- Io sono rimasta muta quando lei mi ha parlato.
- Io rimasi muta quando mi parlò.
- Io rimasi muta quando lei mi parlò.
- Io rimasi muto quando mi parlò.
- Io rimasi muto quando lei mi parlò.

Tome parla trop et laissa échapper le secret.

Tom parlò troppo e si lasciò scappare il segreto.

- L'avocat parla sans s'arrêter.
- L'avocat a parlé sans s'arrêter.

L'avvocato continuava a parlare.

- Il n'en a jamais parlé.
- Il n'en parla jamais.

- Non ne ha mai parlato.
- Lui non ne ha mai parlato.

- Ainsi parlait Zoroastre.
- Ainsi parla Zarathoustra.
- Ainsi parlait Zarathoustra.

Così parlò Zarathustra.

- Il a parlé de paix.
- Il parla de paix.

- Ha parlato di pace.
- Lui ha parlato di pace.
- Parlò di pace.
- Lui parlò di pace.

- Elle n'en a jamais parlé.
- Elle n'en parla jamais.

- Non ne ha mai parlato.
- Lei non ne ha mai parlato.

- Elle m'en a parlé.
- Elle m'en parla.
- Elle me l'a dit.

- Me ne ha parlato.
- Lei me ne ha parlato.
- Me ne parlò.
- Lei me ne parlò.

- Il m'en parla.
- Il m'en a parlé.
- Il me l'a dit.

- Me ne ha parlato.
- Me ne parlò.
- Lui me ne ha parlato.
- Lui me ne parlò.

- Tom parla aux médecins en français.
- Tom a parlé aux médecins en français.

- Tom ha parlato con i dottori in francese.
- Tom parlò con i dottori in francese.

- Il dit du bien de son fils.
- Il parla en bien de son fils.

- Ha parlato bene di suo figlio.
- Lui ha parlato bene di suo figlio.
- Parlò bene di suo figlio.
- Lui parlò bene di suo figlio.

Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky.

- Bill Clinton ha parlato in un linguaggio ambiguo quando gli è stato chiesto di descrivere il suo rapporto con Monica Lewinsky.
- Bill Clinton ha parlato in un linguaggio ambiguo quando gli è stato chiesto di descrivere la sua relazione con Monica Lewinsky.