Translation of "Mettent" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Mettent" in a sentence and their italian translations:

Qu'ils se mettent en marche.

che possono muoversi.

Certains hommes asiatiques mettent du maquillage.

Alcuni uomini asiatici si truccano.

- Ils mettent rarement du sucre dans leur café.
- Elles mettent rarement du sucre dans leur café.

- Mettono raramente dello zucchero nel loro caffè.
- Loro mettono raramente dello zucchero nel loro caffè.

- Ils se mettent à croire à leurs propres mensonges.
- Elles se mettent à croire à leurs propres mensonges.

Si comincia a credere alle proprie menzogne​​.

- Ils ne mettent pas de sucre dans leur café.
- Elles ne mettent pas de sucre dans leur café.

- Non mettono lo zucchero nel loro caffè.
- Loro non mettono lo zucchero nel loro caffè.

Les endorphines nous mettent dans de meilleures conditions,

E quindi le endorfine ci mettono nelle condizioni migliori

Les humains y mettent énormément d'énergie et d'imagination,

Qui gli esseri umani spendono un'enorme quantità di energia e immaginazione

Les nuages mettent sa vision nocturne à l'épreuve.

La coltre di nubi mette alla prova la sua visione notturna.

Deux de ses bras se mettent en mouvement,

E poi, due di quei tentacoli si muovono lentamente al di sotto,

Elles mettent rarement du sucre dans leur café.

- Mettono raramente dello zucchero nel loro caffè.
- Loro mettono raramente dello zucchero nel loro caffè.

Elles ne mettent pas de sucre dans leur café.

- Non mettono lo zucchero nel loro caffè.
- Loro non mettono lo zucchero nel loro caffè.

Des études mettent en évidence son influence sur le taux de mortalité,

Alcuni studi addirittura rilevano che influenza anche il tasso di mortalità,

- Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté.
- Quelques personnes mettent en doute son honnêteté.

Alcune persone hanno messo in questione la sua onestà.

- Je ne veux pas que Tom aille en prison.
- Je ne veux pas qu'ils mettent Tom en prison.

- Non voglio che Tom vada in carcere.
- Non voglio che Tom vada in prigione.
- Non voglio che Tom vada in galera.
- Io non voglio che Tom vada in carcere.
- Io non voglio che Tom vada in prigione.
- Io non voglio che Tom vada in galera.

En France, on laisse en repos ceux qui mettent le feu, et on persécute ceux qui sonnent le tocsin.

- In Francia, lasciamo soli coloro che fanno partire gli incendi, ma perseguitiamo chi suona l'allarme.
- In Francia, lasciamo soli coloro che fanno partire gli incendi, però perseguitiamo chi suona l'allarme.

Les blancs : tour sur a1, pion sur b6, roi sur c8. Les noirs : pions sur a7 et b7, roi sur a8, fou sur b8. Les blancs mettent l'adversaire en zugzwang en jouant la tour en a6, après quoi les noirs n'ont que deux options : prendre la tour sur a6 ou déplacer leur fou vers n'importe quelle autre case de la diagonale b8-h2. Dans le premier cas, les blancs avancent leur pion de b6 à b7 et offrent échec et mat. Dans la seconde situation, la tour blanche prend le pion noir sur a7, avec le même résultat.

Bianco: Torre in a1, pedone in b6, re in c8. Nero: pedoni in a7 e b7, re in a8, alfiere in b8. Il Bianco mette l'avversario nello zugzwang giocando la torre in a6, dopodiché il Nero ha solo due opzioni: prendere la torre in a6 o muovere il suo alfiere in qualsiasi altro scacco sulla diagonale b8-h2. Nel primo caso, il Bianco fa avanzare il suo pedone da b6 a b7 e dà scacco matto. Nella seconda situazione, la torre bianca prende il pedone nero in a7, con lo stesso risultato.