Translation of "M'intéresse" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "M'intéresse" in a sentence and their italian translations:

- Je m'intéresse à la natation.
- La natation m'intéresse.

Mi interesso di nuoto.

Ce livre m'intéresse.

- Questo libro mi interessa.
- Quel libro mi interessa.

Je m'intéresse à l'histoire.

Sono interessato alla storia.

Je m'intéresse aux ordinateurs.

Sono interessato ai computer.

T'aimer ne m'intéresse aucunement.

Amarti non mi interessa minimamente.

Ça ne m'intéresse pas.

Non mi interessa.

Je m'intéresse aux mathématiques.

La matematica mi interessa.

Ton travail m'intéresse beaucoup.

Il tuo lavoro mi interessa molto.

Ça m'intéresse de t'aider.

Mi interessa aiutarti.

- Je ne m'intéresse pas à la politique.
- La politique ne m'intéresse pas.

- Non sono interessato alla politica.
- Io non sono interessato alla politica.
- Non sono interessata alla politica.
- Io non sono interessata alla politica.

Je m'intéresse actuellement aux échecs.

Al momento mi interesso di scacchi.

L'évolution des dinosaures m'intéresse beaucoup.

L'evoluzione dei dinosauri mi interessa molto.

Je m'intéresse beaucoup au football.

- Mi interesso molto al calcio.
- Io mi interesso molto al calcio.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

L'arte moderna non mi interessa.

Je m'intéresse à la photographie.

- Sono interessato alla fotografia.
- Sono interessata alla fotografia.

Travailler gratuitement ne m'intéresse pas.

Lavorare gratuitamente non mi interessa.

Cela ne m'intéresse pas de travailler gratuitement.

Non mi interessa lavorare gratuitamente.

Je m'intéresse au violoncelle et au piano.

- Ho un interesse per il violoncello e il pianoforte.
- Io ho un interesse per il violoncello e il pianoforte.

Et je m'intéresse beaucoup au bonheur depuis toujours.

e mi sono sempre molto interessata alla felicità.

Que mon nom me survive ne m'intéresse pas.

Non mi interessa che il mio nome mi sopravviva.

Je m'intéresse aux villes anciennes du monde entier.

- Mi interesso delle città più antiche di tutto il mondo.
- Io mi interesso delle città più antiche di tutto il mondo.

Je ne m'intéresse pas à la nourriture étrangère.

Non mi interessa il cibo straniero.

Je m'intéresse aux consommateurs et aux drogues qu'ils consomment,

Sono interessato a chi fa uso di droghe, alle droghe che vengono utilizzate,

Je ne m'intéresse pas du tout à la politique.

La politica non mi interessa affatto.

- Ça ne m'intéresse pas.
- Je n'y suis pas intéressé.

Non me ne importa niente.

Ça ne m'intéresse pas de savoir qui l'a fait.

Non mi interessa chi l'ha fatto.

Je n'ai pas à écouter ce qui ne m'intéresse pas.

Non devo sentire qualcosa che non mi interessa.

Je ne m'intéresse plus à la traduction de tes phrases.

- Non mi interesso più della traduzione delle tue frasi.
- Io non mi interesso più della traduzione delle tue frasi.

- J'ai de l'intérêt pour la musique.
- Je m'intéresse à la musique.

- Sono interessato alla musica.
- Io sono interessato alla musica.
- Sono interessata alla musica.
- Io sono interessata alla musica.

Ma vie privée ne vous regarde pas, la vôtre ne m'intéresse pas.

La mia vita privata non vi riguarda, la vostra non mi interessa.

De toute façon, la raison pour laquelle la phrase française comporte un article défini m'intéresse.

Comunque, il motivo per cui la frase francese contiene un articolo determinativo mi interessa.

Je suis un collectionneur d'araignées. C'est pour cela que je m'intéresse tant à ces créatures.

- Sono un collezionista di ragni. Ecco perché sono così interessato a queste creature.
- Io sono un collezionista di ragni. Ecco perché sono così interessato a queste creature.