Translation of "Joindre" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Joindre" in a sentence and their italian translations:

- Où puis-je te joindre ?
- Où puis-je vous joindre ?

- Dove posso raggiungerti?
- Dove posso raggiungervi?
- Dove posso raggiungerla?

- Merci de te joindre à nous.
- Merci de vous joindre à nous.

- Grazie di esserti unito a noi.
- Grazie di esserti unita a noi.
- Grazie di essersi unito a noi.
- Grazie di essersi unita a noi.
- Grazie di esservi uniti a noi.
- Grazie di esservi unite a noi.

- Je veux me joindre à vous.
- Je veux me joindre à toi.

- Voglio unirmi a te.
- Voglio unirmi a voi.
- Voglio unirmi a lei.
- Mi voglio unire a te.
- Mi voglio unire a voi.
- Mi voglio unire a lei.

- Puis-je me joindre à vous ?
- Puis-je me joindre à vous ?

Posso venire con voi?

J'espère pouvoir joindre les deux bouts.

Spero di riuscire a sbarcare il lunario.

Je n'ai pas réussi à le joindre.

Non sono riuscito a rintracciarlo.

Et ont déclaré vouloir se joindre à nous.

e hanno detto di voler partecipare.

Elle a essayé de joindre les deux bouts.

Lei cercava di sbarcare il lunario.

Je me suis retrouvée à essayer de joindre Anna,

mi trovai a cercare di raggiungere Anna,

Je vais joindre Jim et lui demander de venir.

Contatterò Jim e gli chiederò di venire.

- Tu peux venir avec moi.
- Tu peux te joindre.

Puoi venire anche tu.

- Puis-je me joindre à vous ?
- Puis-je vous accompagner ?

- Posso unirmi a te?
- Posso unirmi a voi?
- Posso unirmi a lei?

Tom et Mary peuvent se joindre à nous s'ils le veulent.

- Tom e Mary possono unirsi a noi se vogliono.
- Tom e Mary si possono unire a noi se vogliono.

Nous espérons que vous pourrez vous joindre à nous à ce séminaire.

- Speriamo che tu sia in grado di unirti a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che tu sia in grado di unirti a noi a questo seminario.
- Speriamo che lei sia in grado di unirsi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che lei sia in grado di unirsi a noi a questo seminario.
- Speriamo che siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Speriamo che voi siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che voi siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.

On s'attend presque à ce qu'un artiste ait du mal à joindre les deux bouts.

Quasi ci si aspetta che l'artista debba far fatica.

J'ai essayé toute la matinée de joindre monsieur Jones, mais sa ligne est toujours occupée.

Sto provando a mettermi in contatto con il Signor Jones da questa mattina, ma la sua linea è sempre occupata.

- Voudrais-tu venir à ma fête ?
- Aimeriez-vous venir à ma fête ?
- Aimeriez-vous vous joindre à ma soirée ?
- Aimerais-tu venir à ma fête ?

- Vorresti venire alla mia festa?
- Vorreste venire alla mia festa?