Translation of "Réussi" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Réussi" in a sentence and their russian translations:

- As-tu réussi ?
- Avez-vous réussi ?

- Ты был успешным?
- Вы были успешным?
- Вы были успешными?

J’ai réussi.

- Мне удалось.
- У меня получилось.

On a réussi.

Мы это сделали.

Elle a réussi.

...она выжила.

On a réussi!

У нас получилось!

Il a réussi.

- Он преуспел.
- У него получилось.

Tu as réussi.

- Ты успешен.
- Вы успешны.

Tom a réussi.

- Тому это удалось.
- У Тома получилось.
- Том преуспел.

Nous avons réussi.

У нас получилось.

Il a réussi !

- У него получилось!
- У него всё получилось!

- Il a réussi à s'évader.
- Il a réussi à s'échapper.
- Elle a réussi à s'échapper.

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось бежать.

- Il a réussi à s'évader.
- Il a réussi à s'échapper.

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось бежать.

- As-tu réussi tes examens ?
- Avez-vous réussi vos examens ?

- Ты сдал свои экзамены?
- Вы сдали экзамены?
- Ты сдал экзамены?

Il a réussi l'examen.

Он сдал экзамен.

Ai-je réussi l'examen ?

Я сдал экзамен?

Tom n'a pas réussi.

- У Тома ничего не получилось.
- Том не преуспел.

Tom a réussi l'examen.

Том сдал экзамен.

J'ai réussi à entrer.

Мне удалось войти.

John a réussi l'examen.

Джон сдал экзамен.

J'ai réussi sans toi.

Я без тебя справился.

J'ai réussi sans vous.

Я без вас справился.

Ils ont réussi cela.

Им это удалось.

- J'ai réussi à me débarrasser de lui.
- J'ai réussi à m'en débarrasser.

Мне удалось от него избавиться.

- Comment as-tu réussi à gagner ?
- Comment avez-vous réussi à gagner ?

- Как тебе удалось выиграть?
- Как вам удалось выиграть?
- Как тебе удалось победить?
- Как вам удалось победить?

Bien joué, on a réussi !

Отличная работа, мы это сделали!

Et pourquoi c'était si réussi.

и причины его успеха.

Son essai a été réussi.

Он был успешным в попытке.

J'ai finalement réussi cet examen.

- Я наконец прошёл этот тест.
- Я наконец сдал этот зачёт.

Elle a réussi à s'échapper.

- Ей удалось сбежать.
- Ей удалось бежать.

Il a réussi l'examen d'entrée.

Он сдал вступительные экзамены.

Ils ont réussi à négocier.

Им удалось договориться.

Il n'a pas réussi l'examen.

- Он не смог сдать экзамен.
- Он не мог сдать экзамен.

Il a réussi à s'échapper.

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось улизнуть.
- Ему удалось бежать.

Elle a réussi sa tentative.

- Её попытка удалась.
- Она преуспела в своей попытке.

Je n'y ai jamais réussi.

Мне это так и не удалось.

Nous avons tous réussi l'examen.

Мы все сдали экзамен.

- Nous avons réussi.
- Nous réussîmes.

Мы добились успеха.

Avez-vous réussi vos examens ?

Вы сдали экзамены?

J'ai réussi à m'en débarrasser.

- Мне удалось от него избавиться.
- Мне удалось от неё избавиться.
- Мне удалось от них избавиться.

Vous avez toutes réussi l'examen.

Вы все успешно сдали экзамен.

Il a réussi à s'évader.

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось бежать.

- As-tu réussi à attraper le train ?
- As-tu réussi à choper le train ?

Ты успел на поезд?

- Aucun de ses étudiants n'a réussi l'examen.
- Aucune de ses étudiantes n'a réussi l'examen.

- Ни один из его студентов не сдал экзамен.
- Ни одна из его студенток не сдала экзамен.
- Ни один из его учеников не сдал экзамен.
- Ни одна из его учениц не сдала экзамен.

- Je suis contente que tu aies réussi.
- Je suis content que vous ayez réussi.

- Я рад, что у вас получилось.
- Я рада, что у тебя получилось.
- Я рад, что у вас всё получилось.
- Я рада, что у тебя всё получилось.
- Я рад, что у тебя получилось.
- Я рад, что у тебя всё получилось.
- Я рада, что у вас получилось.
- Я рада, что у вас всё получилось.

J'en connais qui n'ont pas réussi.

Я знаю, что это ломает многих.

L'entreprise n'a pas réussi à s'adapter

Компания не смогла адаптироваться,

La personne qui a réussi l'impossible

Человек, который преуспел в невозможном

J'ai réussi à trouver son bureau.

Мне удалось найти его офис.

Les personnes suivantes ont réussi l'examen.

Следующие лица прошли экзамен.

Il a réussi à réveiller Harry.

Ему удалось разбудить Гарри.

Il a réussi dans la vie.

Он преуспел в жизни.

Elle a réussi l'examen avec facilité.

- Она с лёгкостью сдала экзамены.
- Она с лёгкостью прошла проверку.

Il n'a pas réussi à l'examen.

Он не сдал экзамен.

J'ai réussi à finir le travail.

Мне удалось закончить работу.

- Nous avons réussi !
- Nous avons réussi.

- У нас получилось.
- Нам удалось.

- Nous avons réussi !
- On a réussi!

У нас получилось!

Il a réussi l'examen de justesse.

Он с трудом сдал экзамен.

Il se réjouissait d'avoir réussi l'examen.

Он радовался, что сдал экзамен.

Ils ont bien réussi les exercices.

Они хорошо справились с упражнениями.

Tous les élèves ont réussi l'examen.

Все ученики сдали тест.

J'ai réussi à obtenir le livre.

Мне удалось достать эту книгу.

Thomas a réussi le concours d'entrée.

Том успешно сдал вступительные экзамены.

A-t-il réussi à l'examen?

Он сдал экзамен?

J'ai réussi mon examen de justesse.

Я с трудом сдал экзамен.

Dans l'ensemble, c'est pas mal réussi.

В целом, всё неплохо получилось.

As-tu réussi à contacter Tom ?

- Тебе удалось связаться с Томом?
- Вам удалось связаться с Томом?

Jusqu'à présent, il n'a pas réussi.

Пока что он не преуспел.

Ça ne vous a pas réussi.

- У вас не получилось.
- У вас это не получилось.

- Je ne pense pas avoir réussi le test.
- Je ne pense pas avoir réussi l'examen.

Не думаю, что я прошёл тест.

- S’il avait suivi son conseil, il aurait réussi.
- S'il avait reçu ses conseils, il aurait réussi.

Если бы он послушался её совета, он бы добился успеха.

J'ai réussi à convaincre quelques vendeurs d'antivirus

Я убедила пару антивирусных компаний,

Il a réussi le test comme prévu.

Он прошёл тест, как ожидалось.

- Elle a réussi l'examen.
- Elle réussit l'examen.

Она успешно сдала экзамен.

Il a réussi à entrer à l'université.

Он смог поступить в университет.

Il a réussi à avoir son examen.

- Ему удалось сдать экзамен.
- Он сумел сдать экзамен.

Sans votre aide nous n'aurions pas réussi.

Без вашей помощи мы бы не справились.