Translation of "Digne" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Digne" in a sentence and their italian translations:

Digne.

Degno.

Seule Paris est digne de Rome ; seule Rome est digne de Paris.

Solo Parigi è degna di Roma; solo Roma è degna di Parigi.

Sa conduite est digne d'éloges.

Il suo comportamento è degno di lode.

Tom est digne de confiance.

Tom è affidabile.

Il est digne de confiance.

È affidabile.

Tom n'était pas digne de confiance.

- Tom era inaffidabile.
- Tom è stato inaffidabile.

Tom n'est pas digne de confiance.

- Tom è inaffidabile.
- Tom non è affidabile.

Que vous n'êtes pas digne d'être aimé.

che non sei degno di essere amato.

C'est un poète digne de ce nom.

- È un poeta degno di tale nome.
- Lui è un poeta degno di tale nome.

Aota n'était pas digne de ta confiance.

Aota non era degna della tua fiducia.

Cette nouvelle n'est pas digne de foi.

- Questa notizia non è degna di fede.
- Quella notizia non è degna di fede.

Avec un contrôle abdominal digne d'un maître du tai chi.

con un controllo del torso degno di un maestro di tai-chi.

- Il n'est pas fiable.
- Il n'est pas digne de confiance.

- Non è affidabile.
- Lui non è affidabile.

Ce politicien est un digne représentant de la gauche caviar.

Questo politico è un tipico socialista da champagne.

- Tom n'est pas fiable.
- Tom n'est pas digne de confiance.

- Tom è inaffidabile.
- Tom non è affidabile.

Il me semble être une personne sérieuse et digne de confiance.

A me sembra una persona seria e affidabile!

- Je ne crois pas qu'on puisse faire confiance à Tom.
- Je crois que Tom n'est pas digne de confiance.

- Penso che Tom sia inaffidabile.
- Io penso che Tom sia inaffidabile.

Un nouveau pape, tel un nouveau pharaon, se mettait aussitôt à faire le projet d'une sépulture digne de son nom.

Il nuovo papa, come il nuovo faraone, cominciava subito a progettare una tomba degna del proprio nome.

- Un homme qui est capable d'admettre une faute et de demander pardon est un homme selon mon cœur.
- Un homme qui est capable d'admettre une faute et de demander pardon est un homme digne de mon amour.

Un uomo che è in grado di ammettere di sbagliare e di chiedere scusa è un uomo degno del mio amore.

- Un homme qui est capable d'admettre qu'il s'est trompé et de demander pardon est un homme selon mon cœur.
- Un homme qui est capable d'admettre qu'il s'est trompé et de demander pardon est un homme digne de mon amour.

Un uomo che è in grado di ammettere di sbagliare e di chiedere scusa è un uomo degno del mio amore.

Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.

Se in tutta la vostra vita voi vi siete astenuti dal commettere omicidio, rapine, fornicazione, spergiuro, blasfemia e mancanza di rispetto verso i vostri genitori, la chiesa o il re, verrete considerati convenzionalmente come degni d'ammirazione morale, anche se non avete mai fatto un sol gesto di gentilezza o generosità.