Translation of "Circulation" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Circulation" in a sentence and their italian translations:

- Nous fûmes coincés dans la circulation.
- Nous fûmes coincées dans la circulation.
- Nous avons été coincés dans la circulation.
- Nous avons été coincées dans la circulation.

- Siamo rimasti bloccati nel traffico.
- Noi siamo rimasti bloccati nel traffico.
- Siamo rimaste bloccate nel traffico.
- Noi siamo rimaste bloccate nel traffico.

- Y avait-il beaucoup de circulation ?
- Y eut-il beaucoup de circulation ?

C'era molto traffico?

Je n'aime pas la circulation.

- Non mi piace il traffico.
- A me non piace il traffico.

La circulation océanique de l'Atlantique ralentit.

La circolazione dell'oceano Atlantico sta rallentando.

Je suis coincé dans la circulation.

- Sono bloccato nel traffico.
- Sono bloccata nel traffico.

Maintenant une boisson fraîche pour la circulation.

Ora una bevanda fresca per la circolazione.

La route était dégagée de toute circulation.

La strada era sgombra dal traffico.

Un exercice modéré stimule la circulation sanguine.

Un esercizio moderato stimola la circolazione sanguigna.

La rue est encombrée par la circulation.

La strada è intasata dal traffico.

Il n'y avait pas beaucoup de circulation.

Non c'era molto traffico.

La circulation est un problème urbain majeur.

Il traffico è un grande problema urbano.

Nous devrions respecter les règles de circulation.

Dovremmo rispettare il codice stradale.

Le pont est fermé à la circulation.

Il ponte è chiuso al traffico.

Elle a été blessée dans l'accident de circulation.

È rimasta ferita in un incidente d'auto.

Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?

Come è avvenuto l'incidente stradale?

La circulation était interrompue par la neige abondante.

- Il traffico è stato interrotto dalla neve pesante.
- Il traffico fu interrotto dalla neve pesante.
- Il traffico venne interrotto dalla neve pesante.

Je n'ai jamais eu d'accident de la circulation.

- Non ho mai fatto un incidente stradale.
- Io non ho mai fatto un incidente stradale.

Il a eu un accident de la circulation.

- Ha avuto un incidente stradale.
- Lui ha avuto un incidente stradale.
- Ebbe un incidente stradale.
- Lui ebbe un incidente stradale.

Le feu de circulation est passé au rouge.

Il semaforo diventò rosso.

La circulation est dense ici, surtout le matin.

Il traffico è intenso qui, soprattutto di mattina.

Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.

Ogni autista deve osservare le regole di circolazione.

Toutes les grandes villes connaissent des problèmes de circulation.

Tutte le città grandi hanno problemi di traffico.

Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.

Ha tardato a causa del traffico.

Ces deux villes ont les mêmes règles de circulation.

Queste città hanno regole di circolazione simili.

Il a été blessé dans un accident de circulation.

- È rimasto ferito in un incidente stradale.
- Lui è rimasto ferito in un incidente stradale.
- Rimase ferito in un incidente stradale.
- Lui rimase ferito in un incidente stradale.

Mon père se plaignait du bruit de la circulation.

Mio padre si è lamentato del rumore del traffico.

Les chiens représentent un sérieux danger pour la circulation.

- I cani sono un serio pericolo per il traffico.
- I cani rappresentano un serio pericolo per il traffico.

Il fut sérieusement blessé dans un accident de la circulation.

- È rimasto gravemente ferito in un incidente stradale.
- Lui è rimasto gravemente ferito in un incidente stradale.
- Rimase gravemente ferito in un incidente stradale.
- Lui rimase gravemente ferito in un incidente stradale.

En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure.

Nonostante il traffico intenso, siamo arrivati in tempo.

Cet aquarium est doté d'un système de circulation d'eau en circuit fermé.

Questo acquario ha un sistema di circolazione dell'acqua a ciclo chiuso.

La circulation a aussi été perturbée y compris l'arrêt du shinkansen Akita-Tohoku.

Includendo l'arresto della linea ferroviaria alta velocità di Akita e del Tohoku, anche la circolazione è stata distrutta.

- Le feu passa au vert.
- Le feu de circulation est passé au vert.

- Il semaforo è diventato verde.
- Il semaforo diventò verde.

- Le feu est passé au rouge.
- Le feu de circulation est passé au rouge.

- Il semaforo è diventato rosso.
- Il semaforo diventò rosso.

- Il y a trop de circulation ici.
- Il y a trop de trafic ici.

C'è troppo traffico qui.

Mais elle doit avancer. Son troupeau doit quitter la ville avant le retour de la circulation.

Ma deve sbrigarsi. Il branco deve lasciare la città prima del primo traffico mattutino.

- Il a eu un accident de la route.
- Il a eu un accident de la circulation.

Lui ha avuto un incidente stradale.

- J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
- J'ai perdu ma femme dans un accident de la route.

Ho perso mia moglie in un tragico incidente.

- Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident.
- Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.

Mentre stavo aspettando l'autobus ho visto un incidente.

J'avais un rendez-vous à 14 h 30 mais j'ai été coincé dans la circulation et je n'ai pas pu y arriver à l'heure.

Avevo un appuntamento alle 2:30, ma sono rimasto imbottigliato nel traffico e non sono potuto arrivare in tempo.

- Il fut en retard à la nomination en raison d'un accident de la circulation.
- Il était arrivé en retard au rendez-vous à cause d'un accident de la route.

Arrivò tardi all'appuntamento per via di un incidente stradale.