Translation of "Change" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Change" in a sentence and their italian translations:

- Change de vêtements.
- Change de vêtements !
- Va te changer.
- Change-toi.

Cambiati i vestiti.

Cela change

Sarà diverso,

Tout change.

Tutto cambia.

Je change.

Cambio.

- Tom change ses projets.
- Tom change ses plans.

Tom cambia i suoi progetti.

- Change de vêtements.
- Changez de vêtements !
- Change de vêtements !
- Va te changer.
- Change-toi.

- Cambiati i vestiti.
- Si cambi i vestiti.
- Cambiatevi i vestiti.

Le monde change.

Il mondo sta cambiando.

Ça change tout.

Questo cambia tutto.

Le climat change.

Il clima sta cambiando.

Change la cible.

Cambia bersaglio.

La société change.

La società cambia.

La nature change.

La natura sta cambiando.

Rien ne change.

- Non cambia nulla.
- Niente cambia.
- Nulla cambia.
- Non cambia niente.

Ne change pas d'opinion.

Non cambiare opinione.

Je ne change personne.

- Non cambio nessuno.
- Io non cambio nessuno.

Je ne change pas.

- Non cambio.
- Io non cambio.

Tom change souvent d'avis.

Tom cambia spesso idea.

Le temps change souvent.

- Il tempo cambia spesso.
- Il tempo cambia sovente.

Ne change pas d'avis.

- Non cambiare idea.
- Non cambiate idea.
- Non cambi idea.

- Échangez.
- Échange.
- Changez.
- Change.

- Alterna.
- Alterni.
- Alternate.

Elle change souvent d'avis.

- Cambia spesso idea.
- Lei cambia spesso idea.

Tom change beaucoup d'avis.

Tom cambia idea molte volte.

- Le temps change de jour en jour.
- Le temps change quotidiennement.

Il tempo varia da giorno a giorno.

Notre monde change tellement vite

Il nostro mondo cambia cosi velocemente,

Ça change, n'est-ce pas ?

Ora c'è qualche differenza, no?

SR : Ça change chaque jour.

SR: Credo che cambi ogni giorno.

Il fallait que ça change.

Dovevo fare un cambiamento radicale.

- Tout change.
- Les choses changent.

Tutto cambia.

Le mariage change les gens.

Il matrimonio cambia le persone.

Après une guerre, tout change.

- Dopo una guerra, cambia tutto.
- Dopo una guerra, tutto cambia.

- Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.
- Ne change pas d'avis, quoiqu'il advienne.

Qualunque cosa succeda, non cambiare opinione.

- Quel est le taux de change aujourd'hui ?
- Quel est le taux de change aujourd'hui ?

A quanto sta il tasso di conversione oggi?

Cela change le comportement d'un animal,

Questo può cambiare il comportamento di un animale,

Tout à coup, elle change radicalement –

All'improvviso, cambia completamente.

Le champignon change et devient mortel.

il fungo cambia e diventa fatale.

Le monde change à chaque minute.

Il mondo cambia ogni minuto.

Il se pourrait qu'il change d'avis.

- Potrebbe cambiare idea.
- Lui potrebbe cambiare idea.

- Change la cible.
- Changez la cible.

- Cambia bersaglio.
- Cambi bersaglio.
- Cambiate bersaglio.
- Cambia il bersaglio.
- Cambi il bersaglio.
- Cambiate il bersaglio.

La guerre change totalement les choses.

La guerra cambia completamente le cose.

Le temps change avec les saisons.

Il tempo cambia con le stagioni.

Il change tout le temps d'avis.

- Cambia sempre idea.
- Lui cambia sempre idea.

- Changez de sujet.
- Change de sujet.

- Cambia il soggetto.
- Cambiate il soggetto.
- Cambi il soggetto.

Le temps change souvent en Angleterre.

Il tempo cambia spesso in Inghilterra.

C'est que, quand on change notre perspective,

quando si cambia prospettiva

La destination change maintenant pour Darmstädter Landstrasse.

La destinazione ora cambia in Darmstädter Landstrasse.

Elle regarde comment sa forêt urbaine change.

Guarda come cambia la sua foresta urbana.

Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.

Qualunque cosa succeda, non cambiare opinione.

La communication change le monde, pas l'information.

La comunicazione cambia il mondo, non l'informazione.

Allons-y avant que je change d'avis.

Andiamo prima che cambi idea.

Il faut que je change mes pneus.

- Devo cambiare le mie gomme.
- Ho bisogno di cambiare le mie gomme.
- Devo cambiare i miei pneumatici.
- Ho bisogno di cambiare i miei pneumatici.

Je change souvent mes mots de passe.

Cambio spesso le mie password.

Il change souvent ses mots de passe.

- Cambia spesso le sue password.
- Lui cambia spesso le sue password.

Elle change souvent ses mots de passe.

- Cambia spesso le sue password.
- Lei cambia spesso le sue password.

On change la catégorie lexicale des mots.

Si cambia la categoria lessicale delle parole.

Quel est le taux de change aujourd'hui ?

A quanto sta il tasso di conversione oggi?

Change de train à la prochaine gare.

Cambia treno alla prossima stazione.

Le temps change de jour en jour.

Il tempo varia da giorno a giorno.

Tom change souvent ses mots de passe.

Tom cambia spesso le sue password.

- Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
- La communication change le monde, pas l'information.

Quello che cambia il mondo è la comunicazione, non l'informazione.

Quelque chose change dans la génération de Dennis

Qualcosa cambia nella generazione di Dennis

On ne change jamais une équipe qui gagne.

Squadra che vince non si cambia.

Ça ne change pas ce que je ressens.

- Non cambia come mi sento.
- Quello non cambia come mi sento.

- Il faut que ça change.
- Cela doit changer.

Questo deve cambiare.

Où le monde change si vite en matière d'emploi.

mentre il mondo del lavoro cambia velocemente

Pensez-vous que ça change le processus de narration ?

e come credi che questo possa cambiare la narrazione?

La forme des cellules change, et la feuille tombe.

la forma delle cellule cambia, e la foglia cade.

- Il faut que je change.
- Il me faut changer.

- Devo cambiare.
- Io devo cambiare.

Le bébé a besoin qu'on lui change sa couche.

Bisogna cambiare il pannolino al bebè.

Il est vraiment temps que je change de lunettes !

Era ora che cambiassi gli occhiali!

Tom change de mot de passe tous les mois.

Tom cambia la password una volta al mese.

- Il change souvent ses mots de passe.
- Elle change souvent ses mots de passe.
- Vous changez souvent vos mots de passe.

Cambia spesso le sue password.

Que l'activité du cerveau change et retourne à la normale.

che l'attività del cervello cambia e torna normale.

- Ne change pas de sujet.
- Ne changez pas de sujet.

- Non cambiare soggetto.
- Non cambiate soggetto.
- Non cambi soggetto.
- Non cambiare argomento.
- Non cambiate argomento.
- Non cambi argomento.

- Va te changer.
- Allez-vous changer.
- Change-toi.
- Changez-vous.

- Cambiati.
- Si cambi.
- Cambiatevi.

Les papillons nous rappellent que dans la vie tout change.

Le farfalle ci ricordano che tutto al mondo cambia.

Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.

- Quello che cambia il mondo è la comunicazione, non l'informazione.
- Ciò che cambia il mondo è la comunicazione, non le informazioni.
- Quello che cambia il mondo è la comunicazione, non le informazioni.
- Ciò che cambia il mondo è la comunicazione, non l'informazione.

- Le monde change.
- Le monde est en train de changer.

Il mondo sta cambiando.

Lorsqu'on utilise le langage de cette façon, on change déjà d'humeur.

Qundi usando il linguaggio in questo modo già ti cambi l'umore.

Car il change la manière dont le personnage voit le monde.

Cambia la prospettiva del protagonista.

Certes, c'est important, mais le savoir ne change pas les choses.

la conoscenza è importante, ma non è quella che trasforma le cose.

Mais, au nord comme au sud, l'équilibre change selon les saisons.

Ma, andando a nord o a sud, l'equilibrio varia in base alle stagioni.

La liste des personnages de la mare change à chaque marée.

Gli abitanti di questa pozza d'acqua cambiano ad ogni marea.

La pollution lumineuse et sonore change le rythme de la vie,

L'inquinamento luminoso e acustico sta cambiando i ritmi della vita,

Le taux de change est de 145 yens pour un dollar.

Il rapporto di scambio è di 145 yen per un dollaro.

À peine le temps change-t-il que je deviens malade.

Appena cambia il tempo io mi ammalo.

Dire que la technologie change rapidement est un véritable lieu commun.

Dire che tecnologia cambia rapidamente è un vero luogo comune.

à quel point elle change la façon dont on perçoit le monde.

e come possa cambiare la nostra visione del mondo.

- S'il vous plaît, changez de drapeau.
- S'il te plaît, change de drapeau.

- Per favore, cambia la bandiera.
- Per favore, cambiate la bandiera.
- Per favore, cambi la bandiera.
- Per piacere, cambia la bandiera.
- Per piacere, cambi la bandiera.
- Per piacere, cambiate la bandiera.