Translation of "Attirer" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Attirer" in a sentence and their italian translations:

Pour attirer l'attention des médias,

per catturare l'attenzione dei media,

Roberta sait attirer des admirateurs.

Roberta sa attirare gli ammiratori.

Il veut juste attirer mon attention.

- Vuole solo la mia attenzione.
- Lui vuole solo la mia attenzione.

L'équipe Milram se bat également pour attirer l'attention.

Anche il Team Milram sta lottando per l'attenzione.

Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.

I bambini spesso piangono solo per attirare l'attenzione.

- Ignore-le ; c'est juste un gosse embêtant qui veut attirer l'attention.
- Ignorez-le ; c'est juste un gosse embêtant qui veut attirer l'attention.

- Ignoralo; è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.
- Ignoralo; lui è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.
- Ignoratelo; è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.
- Ignoratelo; lui è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.
- Lo ignori; è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.
- Lo ignori; lui è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.

La force gravitationnelle de la lune est assez forte pour attirer nos océans.

la forza gravitazionale della luna è abbastanza forte da attirare l'oceano verso di sé.

Mais on commence seulement à comprendre pourquoi. Peut-être pour attirer des proies.

Ma ancora non ne abbiamo compreso il motivo. Forse è per attirare le prede.

Les sites comme Tatoeba ont une fâcheuse tendance à attirer des adolescents prétentieux.

I siti come Tatoeba hanno la tendenza irritante di attirare degli adolescenti presuntuosi.

Quel est le meilleur moyen de ne pas attirer l'attention des jaguars de la jungle ?

Qual è il modo migliore per evitare di farci notare dai giaguari della giungla?

- Je ne veux pas vous attirer des ennuis.
- Je ne veux pas te mettre dans les ennuis.
- Je ne veux pas te mettre dans la merde.

Non voglio metterti nei guai.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.

Il 26 settembre è la Giornata Europea delle Lingue. Il Consiglio d'Europa vuole aumentare la consapevolezza del patrimonio culturale multilingue, promuovere lo sviluppo del multilinguismo nella società e incoraggiare i cittadini ad apprendere le lingue. Tatoeba è un ambiente di apprendimento facile da usare. Una comunità vivace promuove in modo molto pratico lo studio delle lingue.