Translation of "Ignore" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Ignore" in a sentence and their italian translations:

Ignore-la simplement.

- Ignorala e basta.
- La ignori e basta.
- Ignoratela e basta.

Il ignore mes problèmes.

Ignora i miei problemi.

- Ignore Tom.
- Ignorez Tom.

- Ignora Tom.
- Ignorate Tom.
- Ignori Tom.

- Ignore-les.
- Ignorez-les.

- Ignorali.
- Ignorale.
- Li ignori.
- Le ignori.
- Ignorateli.
- Ignoratele.

- Ignorez-la.
- Ignore-la.

Ignorala.

Il ignore encore la vérité.

- Non sa ancora la verità.
- Lui non sa ancora la vrità.

Je ne vous ignore pas.

- Non vi ignoro.
- Io non vi ignoro.
- Non la ignoro.
- Io non la ignoro.

Elle ignore même que j'existe.

- Non sa neanche che esisto.
- Lei non sa neanche che esisto.
- Non sa nemmeno che esisto.
- Lei non sa nemmeno che esisto.
- Non sa neppure che esisto.
- Lei non sa neppure che esisto.

Il ignore où il va.

- Ignora dove va.
- Lui ignora dove va.

Dan ignore où il va.

Dan ignora dove va.

Elle ignore où elle va.

- Ignora dove va.
- Lei ignora dove va.

Linda ignore où elle va.

Linda ignora dove va.

- Je t'ignore.
- Je vous ignore.

- Ti sto ignorando.
- Vi sto ignorando.
- La sto ignorando.

- Ignore-le simplement.
- Ignorez-le simplement.

- Semplicemente ignoralo.
- Semplicemente ignoratelo.
- Semplicemente lo ignori.

Il ignore ce qu'il va faire.

- Ignora quello che farà.
- Lui ignora quello che farà.
- Ignora quello che sta per fare.
- Lui ignora quello che sta per fare.

Tom ignore ce qu'il va faire.

- Tom ignora quello che farà.
- Tom ignora quello che sta per fare.

Elle ignore ce qu'elle va faire.

- Ignora quello che farà.
- Lei ignora quello che farà.
- Ignora quello che sta per fare.
- Lei ignora quello che sta per fare.

Marie ignore ce qu'elle va faire.

- Marie ignora quello che farà.
- Marie ignora quello che sta per fare.

Je sais qu'elle ignore qui je suis.

Io so che lei non sa chi io sia.

Il ignore comment on conduit une voiture.

Non può guidare.

Elle ignore les choses scientifiques les plus simples.

Lei ignora anche la nozioni più basilari della scienza.

On ignore qui inventa en premier la roue.

Si ignora chi inventò per primo la ruota.

- Ne faites pas attention à lui.
- Ignorez-le.
- Ignore-le.

- Ignoralo.
- Ignoratelo.
- Lo ignori.

- Ignore la demande de Tom.
- Ignorez la requête de Tom.

- Ignora la richiesta di Tom.
- Ignorate la richiesta di Tom.
- Ignori la richiesta di Tom.

Ça peut être dangereux quand on ignore ce qu'il y a devant.

sta' attento. È pericoloso se non sai cosa c'è davanti.

- Tom ne sait pas qu'il est adopté.
- Tom ignore qu'il est adopté.

- Tom non sa che è adottato.
- Tom non sa di essere adottato.

- Il ne sait rien de la politique.
- Il ignore tout de la politique.

Non conosce nulla di politica.

On ignore combien d'eau il y a. C'est peut-être profond et sans issue.

Non possiamo sapere quanta acqua ci sia, potrebbe anche essere un vicolo cieco.

- Ne te soucie pas d'elle.
- Ne vous souciez pas d'elle.
- Ignorez-la.
- Ignore-la.

- Non fare caso a lei.
- Non fate caso a lei.
- Non faccia caso a lei.

- Ne lui prêtez pas attention.
- Ne lui prête pas attention.
- Ignorez-la.
- Ignore-la.

- Non prestarle attenzione.
- Non prestatele attenzione.
- Non le presti attenzione.

Quelqu'un qui ignore la signification de "noir" peut-il vraiment parler de ce qu'est le blanc ?

Qualcuno che non conosce il significato del nero può davvero dire che cos'è il bianco?

- C'est moi qui ignore si je devrais le lui dire.
- J'ignore si je devrais le lui dire.

- Non so se dovrei dirglielo.
- Io non so se dovrei dirglielo.

- Ne faites pas attention à ça.
- Ignore ça.
- Ignorez ça.
- N'en tenez pas compte.
- Oubliez cela.
- Oublie cela.

- Ignoralo.
- Ignoratelo.
- Lo ignori.

- Ignore-le simplement !
- N'y prête simplement pas attention !
- N'y prêtez simplement pas attention !
- Tu n'as qu'à l'ignorer !
- Vous n'avez qu'à l'ignorer !

- Ignoralo e basta.
- Ignorala e basta.
- Lo ignori e basta.
- La ignori e basta.
- Ignoratelo e basta.
- Ignoratela e basta.

- Ignore-le ; c'est juste un gosse embêtant qui veut attirer l'attention.
- Ignorez-le ; c'est juste un gosse embêtant qui veut attirer l'attention.

- Ignoralo; è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.
- Ignoralo; lui è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.
- Ignoratelo; è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.
- Ignoratelo; lui è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.
- Lo ignori; è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.
- Lo ignori; lui è solo un ragazzino fastidioso che vuole dell'attenzione.

Un homme avec des cicatrices et des parties du corps contrefaites se fait traiter d'affreux. Tout le monde ignore qu'il a été gravement blessé pendant la guerre, en se battant pour notre pays.

Un uomo con delle cicatrici e delle parti del corpo contraffatte viene trattato terribilmente. Tutti ignorano che lui è rimasto gravemente ferito durante la guerra, la lotta per il nostro paese.

Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.

- Un bambino che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Un bambino che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.