Translation of "Surpris" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Surpris" in a sentence and their hungarian translations:

- Tom a l'air surpris.
- Tom semble surpris.

Tom meglepettnek tűnik.

- Tu as l'air surpris.
- Vous avez l'air surpris.

- Meglepettnek tűnsz.
- Meglepődöttnek látszol.

Elle m'a surpris.

Meglepett engem.

Je fus surpris.

Meglepődtem.

- Il fut surpris de l'apprendre.
- Il a été surpris de l'apprendre.
- Il fut surpris d'apprendre ça.
- Il a été surpris d'apprendre ça.

Meglepődött, amint megtudta.

Nous avons été surpris.

Meglepődtünk.

Tom avait l'air surpris.

Tom hangja meglepett volt.

J'ai été agréablement surpris.

Kellemesen meglepődtem.

J'étais un peu surpris.

Kissé meglepődtem.

Personne ne fut surpris.

Senki nem lepődött meg.

Ne soyez pas surpris.

- Ne nézz ilyen meglepetten!
- Ne vágj már ilyen meglepett képet!

- Quiconque est-il surpris ?
- Qui que ce soit est-il surpris ?

Valaki meglepődött?

- Tout le monde fut surpris.
- Tout le monde a été surpris.

- Mindenki meg volt lepve.
- Mindenki meglepődött.

Je suis surpris de l'apprendre.

Meglepetten hallom ezt.

Je suis surpris d'apprendre ça.

Meglepődöm, amikor azt hallom.

Tu ne sembles pas surpris.

Nem tűnsz meglepettnek.

- Nous fûmes surpris d'entendre les nouvelles.
- Nous avons été surpris d'entendre les nouvelles.

Meglepődtünk a hírek hallatán.

- Je suis surpris que tu sois si naïf.
- Je suis surpris que vous soyez si naïf.
- Je suis surpris que vous soyez si naïve.
- Je suis surpris que tu sois si naïve.
- Je suis surpris que vous soyez si naïfs.
- Je suis surpris que vous soyez si naïves.

Meg vagyok lepve, hogy ilyen naiv vagy.

Tu as surpris tout le monde.

Mindenkit megleptél.

Je suis surpris de ton comportement.

Meglepődtem a viselkedéseden.

Je ne suis absolument pas surpris.

Cseppet sem vagyok meglepve.

Nous fûmes surpris par son comportement.

Meglepődtünk a viselkedésén.

Je suis surpris de te voir.

Meglep, hogy látlak.

- Ils étaient surpris.
- Elles étaient surprises.

Meglepődtek.

Pourquoi quiconque devrait-il être surpris ?

Miért kellene ezen meglepődni?

- Je suis surpris.
- Je suis surprise.

Meg vagyok lepve.

- Êtes-vous surpris ?
- Êtes-vous surprise ?
- Êtes-vous surprises ?
- Es-tu surpris ?
- Es-tu surprise ?

- Meglepődtél?
- Meg vagy lepve?

- Il fut surpris par ce qu'il apprit.
- Il a été surpris par ce qu'il a appris.

Meglepte az, amit megtudott.

Et surtout, soyez prêt à être surpris.

És ami a legfontosabb, tudjanak rácsodálkozni.

Vous serez surpris et choqués de savoir

csodálkozhatnak, mikor azt mondom,

J'ai été très surpris de ces nouvelles.

- Nagyon meglepődtem a híren.
- Igen meglepődtem a hírek hallatán.

J'ai été surpris de voir un lion.

Meglepődve láttam egy oroszlánt.

Le jeune pianiste a surpris le public.

A fiatal zongorista meglepte a közönséget.

Cela ne m'a pas surpris non plus.

- Engem az sem lepett meg.
- Én sem lepődtem meg azon.

Je fus surpris de le voir ici.

Meglepődtem, hogy itt látom őt.

Il avait été surpris par la nouvelle.

Meglepte őt a hír.

Tout le voisinage fut surpris par cette nouvelle.

Az egész környéket meglepte a hír.

Je suis surpris que tu sois si naïve.

Elképeszt engem a te ekkora nagy naivságod.

Je fus très surpris par cet énorme poisson.

- Elcsodálkoztam a hatalmas hal láttán.
- Csak ámultam a méretes halon.

- Je me suis surpris.
- Je me suis surprise.

Megleptem magam.

- J'étais un peu surpris.
- J'étais quelque peu surprise.

Egy kicsit meglepődtem.

Vous ne serez donc pas du tout surpris d'apprendre

Talán senkit nem lep meg a teremben,

Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents.

Meglepte szüleimet az a döntésem, hogy külföldön fogok tanulni.

Je suis surpris que tu aies gagné ce prix.

Meglepett, hogy megnyerted azt a díjat.

Tu vas sûrement être très surpris par cette lettre.

- Ez a levél biztosan nagyon meglepett téged.
- Bizonyára nagyon meglepődtél ezen a levélen.

Je ne serais pas surpris que ça se produise.

Nem lepődnék meg, ha ez történne.

- Tout le monde fut surpris.
- Tout le monde a été surpris.
- Tout le monde fut arrêté.
- Tout le monde a été arrêté.

Mindenki megdöbbent.

Tout le monde a l'air surpris et un peu confus.

Mindenki meglepettnek és egy kicsit zavartnak tűnt.

Je suis très surpris que Tom ne soit pas là.

Nagyon meg vagyok lepve, hogy Tom nincs itt.

Et j'ai été agréablement surpris de constater qu'ils n'ont rien fait.

Micsoda kellemes meglepetés, hogy fülük botját sem mozgatták!

Je suis surpris que si peu de gens soient au courant.

meglepő, hogy milyen kevesen tudnak ezekről.

- Ils sont surpris.
- Elles sont surprises.
- Ils sont étonnés.
- Elles sont étonnées.

Meg vannak lepődve.

- J'ai été surpris par la question.
- J'ai été surprise par la question.

Meglepett a kérdés.

Je crois que vous serez surpris de ce que vous trouverez en dessous :

egészen biztosan meglepődnek majd azon, amit találnak.

- Je n'ai pas du tout été surpris.
- Je n'étais pas du tout surprise.

Egyáltalán nem lepődtem meg.

Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.

Mivel nem vagy meglepve, gondolom, hogy már tudtad.

- Je fus surpris par ce que j'appris.
- J'ai été surpris par ce que j'ai appris.
- Je fus surprise par ce que j'appris.
- J'ai été surprise par ce que j'ai appris.

Meglepett az, amit megtudtam.

Ces résultats ne nous ont pas surpris, mais, en y regardant de plus près,

Az eredmény nem lepett meg, de amint közelebbről megnéztük,

Nous avons été surpris par la facilité avec laquelle il a résolu le problème.

Meglepett minket, hogy milyen könnyen oldotta meg a problémát.

- Je ne suis pas du tout surpris.
- Je ne suis pas du tout surprise.

Egyáltalán nem lepődöm meg.

- Je suis très surprise de te voir ici.
- Je suis très surpris de te voir ici.
- Je suis très surpris de vous voir ici.
- Je suis très surprise de vous voir ici.

Nagyon meglep, hogy itt látlak.

- N'es-tu pas surpris de me voir ici ?
- N'êtes-vous pas surpris de me voir ici ?
- N'es-tu pas surprise de me voir ici ?
- N'êtes-vous pas surprise de me voir ici ?

Nem lep meg, hogy itt látsz?

- Je suis surprise que tu aies raté ça.
- Je suis surpris que vous ayez manqué cela.

Meglep, hogy azt elmulasztottad.

- Ne fais pas comme si tu étais surpris.
- Ne fais pas comme si tu étais surprise.
- Ne faites pas comme si vous étiez surpris.
- Ne faites pas comme si vous étiez surprise.
- Ne faites pas comme si vous étiez surprises.

- Ne játszd a meglepettet!
- Ne tégy úgy, mintha meg lennél lepve!
- Ne tegyél úgy, mintha meg lennél lepődve.

- Ça ne me surprend pas.
- Cela ne me surprend pas.
- Je ne suis pas surpris.
- Je ne suis pas surprise.

Ez nem lep meg.

- Je ne suis pas surpris que vous ne vous en souveniez pas.
- Je ne suis pas surprise que vous ne vous en souveniez pas.
- Je ne suis pas surpris que tu ne t'en souviennes pas.
- Je ne suis pas surprise que tu ne t'en souviennes pas.

Nem lepődtem meg, hogy nem emlékszel.

- Je suis étonné de vous voir.
- Je suis surpris de te voir.
- Je suis surprise de te voir.
- Je suis étonné de te voir.
- Je suis surpris de vous voir.
- Je suis surprise de vous voir.
- Je suis étonnée de vous voir.
- Je suis étonnée de te voir.

Meg vagyok lepve, hogy látlak.

L'an dernier je suis retourné à la maison, et j'ai été surpris de voir que le village et les habitants avaient complètement changés.

A múlt évben jöttem haza és meglepődtem, hogy a falu és az emberek is teljesen megváltoztak.