Translation of "Quant" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Quant" in a sentence and their hungarian translations:

quant à pourquoi ces choses m'arrivaient,

hogy miért történnek velem ezek a dolgok,

Elle s'est sentie insécurisée quant à son avenir.

Bizonytalannak érezte magát a jövője miatt.

Soyons très prudents quant à ce que nous partageons.

így legyünk nagyon óvatosak, mit terjesztünk.

Quant à moi, je veux rester dans la maison.

Ami engem illet, otthon szeretnék maradni.

Quant à moi, je préfère le café au thé.

Ami engem illet, jobban szeretem a kávét a teánál.

C'est un problème multi-générationnel et neutre quant aux genres.

Ez egy többgenerációs, nemek szempontjából semleges probléma.

Toujours indécis quant à la direction et le chemin à prendre,

Mivel még mindig nem tudta eldönteni, milyen irányba és melyik úton menjen,

Il ne parle pas l'anglais. Quant au français, n'en parlons pas.

Nem tud angolul, a franciáról már nem is szólva.

- Il est inquiet quant au résultat.
- Il se préoccupe du résultat.

Őt az eredmény érdekli.

Nous ne sommes pas d'accord quant à qui appartient à quel groupe.

akkor sem jutnánk dűlőre abban, hogy kik tartoznak ide vagy oda.

- J'hésitais quant à la route à prendre.
- J'hésitais sur la route à prendre.

Hezitáltam, hogy melyik utat válasszam.

Mes obligations quant au lavage de vaisselle sont un grand fardeau pour moi.

Az, hogy nekem kell mosogatnom, számomra nagy teher.

- Je courus dehors.
- J'ai couru à l'extérieur.
- Quant à moi, je courus dehors.

- Kifutottam.
- Kirohantam.

Il n'y a pas la moindre place au doute quant à son honnêteté.

Semmi kétség nem fér a becsületességéhez.

Il n'y a pas trop de doutes à avoir quant au parcours du feu.

Egyáltalán nem kétséges, hogy mi okozta a tüzet.

- Sois sur tes gardes quant aux pickpockets.
- Soyez attentifs aux voleurs à la tire.

Őrizkedj a zsebtolvajoktól.

- Elle a menti en disant qu'elle était enceinte.
- Elle a menti quant à sa grossesse.

Azt hazudta, hogy terhes.

- Je doute de l’authenticité de ce document.
- J'ai des doutes quant à l'authenticité de ce document.

Kételkedem ennek a dokumentumnak a hitelességében.

Mon grand-père maternel vient de Jiangyin, quant à ma grand-mère maternelle, eh bien, elle est de Ningbo.

Anyai nagyapám Jiangyinból jött, anyai nagyanyám Ningboból származik.

- Je ne fais que trouver des excuses.
- Quant à moi, je ne fais que trouver des excuses.
- C'est moi qui ne fais que trouver des excuses.

Folyton csak mentegetőzök.

- Quant à l'anglais, personne ne peut faire mieux que moi.
- Pour ce qui est de l'anglais, personne ne peut me battre.
- En ce qui concerne l'anglais, il n'y a pas meilleur que moi.

- Ami az angolt illeti, senki sem jobb nálam.
- Ami az angolt illeti, senki sem tud lepipálni.

- Sois sur tes gardes quant aux pickpockets.
- Soyez attentif aux pickpockets.
- Soyez attentif aux voleurs à la tire.
- Soyez attentifs aux voleurs à la tire.
- Soyez attentive aux voleurs à la tire.
- Soyez attentives aux voleurs à la tire.

Óvakodj a zsebtolvajoktól.

- Je ne sais pas pour les autres, mais pour ce qui me concerne, je suis pour.
- Je ne sais pas pour les autres, mais quant à moi, je suis pour.
- Je ne sais pas pour les autres, mais en ce qui me concerne, je suis pour.

A többiek véleményét nem tudom, de ami engem illet, mellette vagyok.