Translation of "Avenir" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Avenir" in a sentence and their hungarian translations:

- Pense à ton avenir.
- Pensez à votre avenir.

Gondolj a jövődre!

J’imaginais mon avenir.

Elképzeltem a jövőmet.

- Un brillant avenir vous attend.
- Un brillant avenir t'attend.

Fényes jövő vár rád.

- Tu as un brillant avenir.
- Vous avez un brillant avenir.

Ragyogó jövőd van.

Leurs espoirs, leur avenir.

óvatosan beszélni.

Pense à ton avenir.

Gondolj a jövődre.

Un grand avenir l'attend.

- Szép jövő előtt áll.
- Szép jövő elé néz.
- Szép jövő vár rá.

Un brillant avenir t'attend.

Fényes jövő áll előtted.

Nous façonnons notre avenir commun.

mi alakítjuk közös jövőnket.

à rêver de notre avenir.

és hogyan álmodjunk a jövőnkről.

Prêt à bâtir un avenir

kész a jövő építésére,

Changeant dramatiquement notre avenir climatique.

és drámaian megváltoztatja éghajlatunk jövőjét.

Je m'inquiète pour mon avenir.

Aggódom a jövőm miatt.

Les enfants sont notre avenir.

A gyerekek a mi jövőnk.

Tu as un brillant avenir.

- Ragyogó jövő előtt állsz.
- Fényes jövőt tudhatsz magadénak.
- Brilliáns jövő vár rád.

Il s'agit de ton avenir.

A jövődről van szó.

Loin des sentiers battus sans avenir.

hagyják a dolgok megszokott menetét, aminek nincs jövője.

J'ai bien réfléchi à mon avenir.

Átgondoltam a jövőmet.

- Votre souhait se réalisera dans un proche avenir.
- Ton souhait se réalisera dans un proche avenir.

Kívánságod a közeljövőben teljesülni fog.

Et ils sonnent l'alarme pour leur avenir.

És hallják a riasztást a jövőjükkel kapcsolatban.

Mais ils représentent 100% de notre avenir.

De ők a jövőnk 100 százaléka.

Elle est promise à un brillant avenir.

Fényes jövő vár rá.

Ce sont des investissements pour à notre avenir.

mindez befektetés a jövőnkbe.

Ils tiennent notre avenir commun entre leurs mains.

A közös jövőnk a kezükben van.

Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.

Ezeket a problémákat a közeljövőben meg fogják oldani.

Elle s'est sentie insécurisée quant à son avenir.

Bizonytalannak érezte magát a jövője miatt.

- L'Europe n'a aucun avenir.
- L'Europe n'a pas d'avenir.

Európának nincs jövője.

C'est donc une perspective plus belle de votre avenir.

A szakértő kedvező jövőképet fest.

Mais il nous faut une vision d'un avenir meilleur --

De szükségünk van egy szebb jövőképre,

Ma mère est anxieuse à propos de mon avenir.

Anyám a jövőm miatt aggódik.

Sur la façon dont nous devons lutter pour notre avenir,

hogy küzdeni kell a jövőnkért,

Quelle que soit la forme que prendra notre avenir technologique,

De nem számít, milyen technológiákat hoz számunkra a jövő,

Et d’obscurcir notre vision d'un avenir meilleur et plus prometteur.

és elhomályosítsa egy jobb és fényesebb jövő képét.

Que nous soyons en route vers un avenir sans travail.

hogy a jövőben elveheti előlünk a munkát.

Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.

A jelen létezésem erősen összefüggésben van a cégem pénzügyi helyzetével.

Nous avons une sérieuse conversation à propos de ton avenir.

Komolyan beszélgetünk a jövődről.

Il n'est pas étonnant que les filles s'inquiètent de leur avenir.

Tehát nem csoda, hogy a lányok aggódnak a jövőjük miatt.

Des idées qui donneront aux jeunes une chance pour leur avenir.

Ötletek, amelyek esélyt adnak harcolni a fiataloknak jövőjükért.

Elles sont si enthousiastes, elles ont de l'espoir pour leur avenir.

nagyon izgatottak, reménykednek a jövőben.

J'espère commencer à apprendre votre belle langue dans un proche avenir.

Remélem, hogy a közeljövőben elkezdem tanulni az ön szépséges nyelvét.

Vous voyez, si nous avons une chance d'atteindre un avenir de paix,

Ha valamikor lehetőségünk lesz békés jövő elérésére,

Car il y a plusieurs chemins entre votre présent et votre avenir.

mert a most és a jövő között többféle út létezik, igaz?

- Mon avenir est entre vos mains.
- Mon futur est entre tes mains.

A te kezedben van a jövőm.

Ils m'interrogent sur mon avenir et on parle de ce que je veux faire.

Kérdeznek a jövőmről, s arról, hogy mihez szeretnék kezdeni.