Translation of "Preuve" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Preuve" in a sentence and their hungarian translations:

- J'ai une preuve.
- Je dispose d'une preuve.

Van bizonyítékom.

- Fais preuve de compassion !
- Faites preuve de compassion !

Kegyelmezzen!

- Tu n'as aucune preuve.
- Vous n'avez aucune preuve.

Nincs bizonyítékod.

- Nous ne disposons d'aucune preuve.
- Nous n'avons aucune preuve.

Nincs bizonyítékunk.

- Je ne dispose d'aucune preuve.
- Je n'ai aucune preuve.

Nincs semmi bizonyítékom.

Je n'ai aucune preuve,

Ez persze nem bizonyít semmit,

J'en ai la preuve.

És erre bizonyítékom is van.

Tom fait preuve d'imagination.

Tom ötletes.

Je veux une preuve.

Bizonyítékot akarok.

J'ai une preuve tangible.

Kézzelfogható bizonyítékom van.

Une simple preuve nous suffit.

Nem kell különösebb bizonyíték.

Je n'ai pas de preuve.

Nincs bizonyítékom.

Il nous faut une excellente preuve.

Kitűnően kell bizonyítanunk.

Et je vous montre la preuve. »

és én bebizonyítom."

Il n'y a pas de preuve.

Nincs bizonyíték.

Je n'ai aucune preuve de cela.

Nincs rá bizonyítékom.

Aucune preuve ADN n'a été trouvée.

- Nem találtak DNS-t bizonyítékként.
- Nem találtak bizonyító erejű DNS-t.

Aucune preuve n'a jamais été trouvée.

Nem találtak bizonyítékot.

Une assertion n'est pas une preuve.

Az állítás még nem bizonyítás.

Pour cela nous devons faire preuve d’audace.

aztán merészséget kell tanúsítanunk.

Et ils en sont leur propre preuve.

és ők maguk testesítik meg azt.

Lorsque nous avons commencé à voir la preuve

Ekkor kezdtük észrevenni

Le fruit est la preuve de sa transformation.

gyümölcs, bizonyítéka átváltozásának.

L'année dernière, nous avons finalement publié la preuve

És csak tavaly, végre bizonyítékot publikáltunk arról,

Il a fait preuve de beaucoup de patience.

Nagy türelmet tanúsít.

On avait la preuve qu'un chef rebelle, un guérillero,

Bizonyosságot találtunk rá, hogy egy lázadó vezér, egy gerilla harcos,

En tant que photographe, j'ai dû faire preuve d'introspection.

Ezt tényleg tisztáznom kellett magamban, hiszen fotóművész vagyok.

Nous avons fait preuve de constance, établi une histoire

Megteremtettük az állandóságot, és történelmet írtunk.

Des prédateurs de sept tonnes font preuve de délicatesse.

A héttonnás ragadozók gyengéd oldalukat mutatják.

L'officier encouragea ses hommes à faire preuve de bravoure.

A tiszt arra biztatta a katonáit, hogy legyenek bátrak.

L'Amérique attendait quelqu'un faisant preuve d'une réelle aptitude à diriger.

Amerika régóta vár valakire, aki megmutatja, hogyan kell vezetni.

Protester sans avoir été questionné est souvent preuve de culpabilité.

Az beszél, akinek a háza ég.

Ou que c'est la preuve que j’ai commis un acte terrible.

vagy bizonyítéka annak, hogy valami rosszat tettem.

Mais ma tante était la preuve d'un principe de base du minimaliste :

És a nagynéném ezzel be is mutatta a minimalizmus egyik alapelvét:

Les bonnes choses arrivent à ceux qui savent faire preuve de patience.

- Türelem rózsát terem.
- Türelem rózsát teremt.
- Aki vár, az mindent megkap.
- A türelem rózsát terem.

Pouvons-nous vous prier de faire preuve de patience durant un moment ?

Kérhetnénk a türelmét egy kis időre?

Car vous avez fait preuve de plus d'amour que je n'en ai pour moi-même. »

mert magától több szeretetet kaptam, mint önmagamtól."

Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.

Az emberek gyakran kételkednek minden olyan dologban, amelyre nincsen hihető bizonyíték.