Examples of using "Parlons" in a sentence and their hungarian translations:
Beszéljünk.
Beszéljünk erről.
Beszéljünk angolul!
- Beszéljünk a szerelemről.
- Beszélgessünk a szeretetről.
Öntsünk tiszta vizet a pohárba.
Beszéljünk erről.
Erről többé ne beszéljünk!
Beszélőviszonyban vagyunk.
Ne beszéljünk!
Japánul beszélünk.
Beszéljünk franciául.
Franciául beszélünk.
Kapcsolatokról van szó.
Reintegrációról általában
Beszéljünk úgy, mint férfi a férfival.
Beszéljünk az irodámban.
Túl gyorsan beszélünk.
- Mi mindnyájan beszélünk franciául.
- Mindannyian beszélünk franciául.
Mindannyian angolul beszélünk.
- Gyere, beszéljünk a virágokról.
- Jöjjön, beszéljünk a virágokról.
Mindannyian magyarul beszélünk.
Beszéljünk a munkádról ma este.
Beszéljünk a rezisztens baktériumokról!
Erről ne beszéljünk.
Nem értünk franciául.
Beszéljük erről egy kicsit!
Beszéljünk kicsit az infrastruktúráról.
Más traumatikus élményeknél,
Csak erről beszélgetünk.
Beszéljük meg ezt egy kávé mellett.
Otthon magyarul beszélünk.
Mindketten beszélünk franciául.
Az osztályban németül beszélünk mi.
- Otthon csak franciául beszélünk.
- Otthon mi kizárólag franciául beszélünk.
- Otthon mi csak franciául beszélünk.
amikor társalgunk a fiainkkal.
Ausztrália fiataljainak nevében beszélünk.
Otthon csak spanyolul beszélünk.
Felejtsük el a múltat, beszéljünk inkább a jövőről.
És ha már a viszontajándékoknál tartunk:
akikkel az osztályban nem volt téma a szex.
Először is beszéljünk arról, mit tett Tom.
Sosem beszélünk.
- Otthon csak franciául beszélünk.
- Otthon mi csak franciául beszélünk.
néha tényleg összetört szívről beszélünk.
Erre ő: "Nem hibáról beszélünk.
meg kell változtassuk a beszédstílusunkat.
Úgy történnek a változtatások, ahogy mi megbeszéljük.
Az órán angolul beszélünk.
Nem tud angolul, a franciáról már nem is szólva.
Nem beszélik a nyelvünket, és mi sem az övékét.
- Tom, nekem az az érzésem, hogy mi más nyelvet beszélük. - 你说什么,玛丽?