Translation of "Cassé" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Cassé" in a sentence and their hungarian translations:

- C'est cassé.
- Ça s'est cassé.

Szétesett.

C'est cassé.

- Ez elromlott.
- Ez eltörött.

- Est-ce cassé ?
- Est-ce brisé ?
- C'est cassé ?

Elromlott?

Ça s'est cassé.

Ez csütörtököt mondott.

Ceci est cassé.

- Ez elromlott.
- Ez tönkrement.

J'ai cassé ton cendrier.

Eltörtem a hamutartódat.

J'ai cassé mes lunettes.

Tönkre tettem a szemüvegem.

Le stylo est cassé.

Eltörött a toll.

J'ai un ongle cassé.

- Letörött a körmöm.
- Betörött a körmöm.

Ce bureau est cassé.

Ez az asztal törött.

J'ai cassé un verre.

- Eltörtem egy poharat.
- Összetörtem egy poharat.

Le thermostat est cassé.

A termosztátnak annyi.

Tom a cassé la fenêtre.

Tom betörte az ablakot.

Il a cassé des noix.

Diót tört.

J'ai volontairement cassé le vase.

Szándékosan törtem össze a vázát.

Il a cassé sa pipe.

- Elhunyt.
- Elhalálozott.

Vous m'avez cassé le nez.

Betörtem az orrom.

Le lave-vaisselle est cassé.

Elromlott a mosogatógép.

Qui a cassé la chaise ?

Ki törte el a széket?

Quelqu'un a cassé ce plat.

Valaki eltörte ezt a tányért.

Qui a cassé cette fenêtre ?

Ki törte be ezt az ablakot?

Je me suis cassé le bras.

Eltörtem a karom.

Je me suis cassé la jambe.

Eltörtem a lábam.

Le bouton de porte s'est cassé.

A kilincs eltört.

Vous vous êtes cassé la jambe.

Eltörted a lábad.

John a cassé la vitre hier.

John tegnap eltörte az ablaküveget.

Le pot de fleurs est cassé.

Eltört a virágcserép.

Et ce masque à oxygène est cassé.

ez a maszk pedig szakadt.

Il a trouvé un appareil photo cassé.

Talált egy rossz fényképezőgépet.

La corde a cassé sous la charge.

A kötél elszakadt a súly alatt.

C'est hier qu'il a cassé la fenêtre.

- Tegnap betörte az ablakot.
- Tegnap kitörte az ablakot.
- Tegnap összetörte az ablakot.

Elle a encore cassé le grille-pain.

Már megint elrontotta a pirítót.

- T'es-tu jamais cassé un os ?
- Vous êtes-vous jamais cassé un os ?
- T'es-tu jamais cassée un os ?
- Vous êtes-vous jamais cassée un os ?
- Ne vous êtes-vous jamais cassé un os ?
- Vous êtes vous déjà cassé un os ?

- Tört el már valaha csontod?
- Eltörted már valaha a csontodat?

L'armée prussienne retraites, mais ce n'est pas cassé.

A porosz hadsereg visszavonul, de nem tört meg.

C'est hier que Tom a cassé la fenêtre.

Tegnap törte be Tom az ablakot.

Je me suis cassé la jambe en skiant.

Síelés közben eltörött a lábam.

- J'ai cassé mes lunettes.
- J'ai brisé mes lunettes.

Eltörtem a szemüvegem.

Tom est celui qui a cassé la fenêtre.

Tomi törte be az ablakot.

Joan s'est cassé la main gauche pendant cet accident.

Joannak ebben a balesetben eltört a bal karja.

Il s'est cassé le bras en jouant au football.

Futballozás közben eltörte a karját.

Je pense que je me suis cassé le bras.

Azt hiszem, eltörtem a karom.

Tom a cassé son bras en jouant au football.

Tomi eltörte a karját focizás közben.

Je crois que je me suis cassé une côte.

Úgy érzem, eltört egy bordám.

Je crois que je me suis cassé le bras.

Azt hiszem, eltörtem a karom.

Pensez-vous qu'il est celui qui a cassé la fenêtre ?

Gondolod, hogy ő az a fickó, aki betörte az ablakot?

- Il m'a pété le nez !
- Il m'a cassé le nez !

Eltörte az orromat!

Mon père est en train de réparer mon vélo cassé.

- Apám éppen javítja a tönkrement kerékpáromat.
- Apám éppen javítja az összetört biciklimet.

Ma grand-mère est tombée et s'est cassé la hanche.

A nagymamám elesett és eltörte a csípőjét.

Tu as cassé la table sur laquelle tu étais assis.

Összetörted az asztalt, amin ültél.

Ton père sait-il que tu as cassé ta montre ?

Apád tud róla, hogy összetörted az órádat?

- Qui a cassé la tasse?
- Qui a brisé la tasse ?

Ki törte el a csészét?

- Nous l'avons cassé en deux.
- Nous l'avons cassée en deux.

Kettétörtük.

Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.

Mióta eltörtem a lábamat, mankóval járok.

- Ce vase cassé ne peut pas être réparé.
- Ce vase brisé est irréparable.

Ezt a törött vázát nem lehet megragasztani.

J'avais cassé mes lunettes, du coup je ne pouvais pas voir le tableau noir.

Eltörtem a szemüvegemet, így nem láthattam a táblát.

- Je ne l'ai pas cassé.
- Je ne l'ai pas rompu.
- Je ne l'ai pas enfreint.

Nem én rontottam el.

Nous ne savons pas encore s'il s'est vraiment cassé la jambe. Ils vont en faire une radio.

Még nem tudjuk, hogy tényleg eltörte-e a lábát. Meg fogják röntgenezni.

- Le vase qu'il a cassé appartient à ma tante.
- Le vase qu'il a brisé est celui de ma tante.

- A váza, amit összetört, a nagynéném tulajdona.
- A váza, amelyet eltört, a nagynénémé.

- Lorsque ce n'est pas cassé, il ne faut pas le réparer !
- On ne change pas une équipe qui gagne.

Ha nem romlott el, ne javítsd meg.

J'ai cassé un verre - essaie de ne pas marcher sur les éclats de verre avant que je ne les nettoie.

Eltörtem egy poharat - próbáld meg kikerülni a szilánkokat, amíg föl nem takarítom őket.

- Je pense que ça a dû être Tom qui a brisé la fenêtre.
- Selon moi ça a dû être Tom qui a cassé la vitre.

Szerintem egész biztosan Tom törte be az ablakot.