Translation of "Lève" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Lève" in a sentence and their hungarian translations:

- Lève-toi !
- Lève-toi !

Felkelni!

Lève-toi.

Állj fel!

- Lève-toi.
- Lève-toi !
- Levez-vous.
- Debout.

- Kelj föl!
- Kelj fel!
- Felkelni!

Lève la jambe.

Emeld fel a lábad.

- Debout !
- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Levons-nous !
- Lève-toi.

- Kelj fel!
- Felkelni!

C'est une lève-tôt.

Ő korán kelő.

Il se lève tôt.

Korán szokott ébredni.

Le soleil se lève.

- A nap felkel.
- A nap kel.
- Napkelte van.

- Lève-toi !
- Levez-vous !

Állj fel!

Elle se lève tôt.

Korán kel.

- Réveille-toi !
- Lève-toi.

Állj fel!

Le vent se lève.

Feltámad a szél.

- Lève les mains !
- Lève les mains en l'air !
- Les mains en l'air !

- Emeld föl a kezedet.
- Emeld föl a kezeidet!

- Lève-toi.
- Sors du lit !
- Sortez du lit !
- Lève-toi du lit !

- Kelj föl!
- Ki az ágyból!

D'habitude je me lève tard.

Általában későn kelek.

Mon père se lève tôt.

Az apám korán kel.

Habituellement, elle se lève tôt.

Korán szokott kelni.

D'habitude je me lève tôt.

Általában korán kelek.

Tom est un lève-tôt.

Tamás korán kelő.

Je suis un lève-tôt.

Koránkelő vagyok.

Les lève-tôt commencent à affluer.

A koránkelők kezdik benépesíteni a járdákat.

Je me lève à 6 heures.

Hatkor kelek fel.

Il se lève à sept heures.

Hét órakor kel fel.

- Lève les mains !
- Levez les mains !

Emeld fel a kezedet!

Le soleil se lève à présent.

Most kel fel a nap.

Mon grand-père se lève tôt.

A nagyapám korán kel.

Lève-toi quand je te parle.

- Állj fel, amikor hozzád beszélek!
- Állj fel, ha hozzád beszélek!
- Állj fel, ha veled beszélek!

Il semble qu'une tempête se lève.

Úgy néz ki, hogy vihar lesz.

Le soleil se lève à l'est.

A Nap keleten kel fel.

Le soleil se lève à l'horizon.

A nap a horizont fölé emelkedett.

Je me lève souvent particulièrement tôt.

Gyakran kelek fel igen korán.

Elle se lève à sept heures.

Hétkor kel.

Ma grand-mère se lève tôt.

A nagyanyám korán kel.

S'il te plait ne te lève pas.

Kérlek, ne kelj fel.

Je me lève toujours à 6 heures.

Mindig hatkor kelek fel.

Je me lève habituellement vers 8 heures.

Szokás szerint nyolc óra tájt kelek fel.

Ma mère ne se lève jamais tôt.

Anyám soha nem kel korán.

D'habitude je me lève à huit heures.

Általában nyolckor kelek.

Elle se lève normalement à sept heures.

Általában hétkor kel.

Je me lève généralement à huit heures.

Általában nyolckor kelek.

Il se lève normalement à sept heures.

Általában hétkor kel.

Je ne me lève jamais avant sept heures.

- Soha nem kelek fel hét előtt.
- Soha nem szoktam hét óra előtt felkelni.

Si tu as une idée, lève la main.

Akinek van véleménye erről, tegye fel a kezét.

Allez, lève-toi ! Tu vas être en retard.

Gyerünk, kelj fel! El fogsz késni!

Chez nous, nous sommes tous des lève-tôt.

Nálunk mindenki koránkelő.

Lève-toi le plus tôt que tu peux.

Állj föl olyan gyorsan, ahogy csak tudsz.

Je me lève tous les matins à l'aube.

Minden reggel hajnalban kelek.

Lève-toi tôt ou tu seras en retard.

Kelj fel korán, különben el fogsz késni.

- Ne te lève pas.
- Ne vous levez pas.

Ne állj fel!

Celui qui a compris ça lève la main.

Azok, akik megértették, emeljék fel a kezüket.

Ma sœur Susan se lève tôt tous les matins.

Nővérem, Susan, minden reggel korán felkel.

Je me lève tous les jours à six heures.

Naponta hatkor kelek fel.

Elle se lève tous les matins à 6 heures.

Minden reggel hatkor kel.

Il faut que je me lève de toute façon.

Mindenképpen föl kell kelnem.

- Le jour se lève.
- Il commence à faire jour.

Pitymallik.

- Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
- Le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.
- Le soleil se lève à l'orient et se couche à l'occident.

A nap keleten kel és nyugaton nyugszik.

- Je me lève généralement à huit heures.
- J'ai l'habitude de me lever à huit heures.
- Je me lève normalement à huit heures.

Rendszerint nyolckor kelek fel.

- Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
- Le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.

A nap keleten kel és nyugaton nyugszik.

Quand arrive le printemps, tout le monde se lève tôt.

Amikor megjön a tavasz, mindenki korábban kel.

Je vais à l'étang dès que le soleil se lève.

Amint felkel a nap, lemegyek a tóra.

Lève les stores pour laisser entrer un peu de lumière.

Húzd fel a sötétítőt, hadd jöjjön be egy kis fény.

- Je me réveille très tôt.
- Je me lève très tôt.

Nagyon korán kelek.

Je ne me lève généralement pas avant midi le dimanche.

Általában vasárnapokon nem kelek fel délig.

Le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.

A nap keleten kel fel és nyugaton nyugszik le.

Mon père ne lève pas le petit doigt à la maison.

- Apám az ujját se mozdítja meg otthon.
- Apám otthon nem csinál semmit.
- Apám otthon lustálkodik.
- Apám otthon henyél.
- Apám otthon semmit sem csinál.

L'été, en Angleterre, le soleil se lève vers 4 heures du matin.

- Nyáron Angliában a nap körülbelül reggel négykor kel.
- Nyáron Angliában a nap négy óra tájban kel.

- Levez la main avant de répondre.
- Lève la main avant de répondre.

Jelentkezz, mielőtt válaszolsz!

- Mon grand-père se réveille tôt.
- Mon grand-père se lève tôt.

A nagyapám korán kel.

- Pas de pieds sur la table !
- On lève les pieds de la table !

- Le a lábakkal az asztalról!
- Vedd le a lábad az asztalról!

- Je me réveille habituellement à six heures.
- Je me lève régulièrement à six heures.

- Hatkor szoktam kelni.
- Szokás szerint hatkor kelek fel.

- Levez-vous et présentez-vous, s'il vous plaît.
- Lève-toi et présente-toi, s'il te plait.

Állj fel és mutatkozz be, kérlek.

- Les mains en l'air !
- Levez les mains en l'air !
- Lève les mains en l'air !
- Haut les mains !

- Fel a kezekkel!
- Kezeket fel!

Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »

Ha valaki felhúzza az egyik szemöldökét, azt is jelentheti, hogy "Kedvem van veled szeretkezni", meg azt is, hogy "Úgy találom, hogy amit az imént mondtál, tiszta hülyeség".