Translation of "Journaliste" in Hungarian

0.024 sec.

Examples of using "Journaliste" in a sentence and their hungarian translations:

- Il est journaliste.
- C'est un journaliste.

Ő újságíró.

Elle est journaliste.

Ő újságíró.

Je suis journaliste.

Újságíró vagyok.

Il est journaliste.

Ő újságíró.

- Je suis une journaliste indépendante.
- Je suis journaliste freelance.

- Szabadúszó újságíró vagyok.
- Szabadfoglalkozású újságíró vagyok.

- Vous êtes un bon journaliste.
- Tu es un bon journaliste.

Jó újságíró vagy.

Tom compte devenir journaliste.

Tomi azt tervezi, hogy újságíró lesz.

Mon fils est journaliste.

A fiam újságíró.

Mon copain est journaliste.

- A fiúm újságíró.
- Újságíró a barátom.

Je suis journaliste indépendant.

Független újságíró vagyok.

Tu ne seras jamais journaliste.

Te sosem leszel riporter.

Le journaliste critiqua le politicien.

A riporter kritikával illette a politikust.

Je suis un journaliste polonais.

Lengyel újságíró vagyok.

Le journaliste a été enlevé par des terroristes.

Az újságírót terroristák rabolták el.

Nous avons accordé une interview à un journaliste.

Megegyeztünk egy interjúban egy újságíróval.

Où j'avais été journaliste pendant plus de 20 ans.

ahol több mint 20 évig dolgoztam újságíróként.

Je ne faisais pas la distinction entre un journaliste et un acteur.

nem láttam különbséget tévériporter és színész közt.

Après son diplôme, elle est devenue journaliste dans une agence de presse.

Diplomájának megszerzése után egy sajtóügynökségnél újságírónő lett.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

A világtörténelem mai állapotában az Egyesült Államokban nem létezik olyasmi, mint a független sajtó. Te tudod, és én is tudom. Egyetlen ember sincs közöttetek, aki meg meri írni a tisztességes véleményét, és ha megtennéd, már előre tudod, hogy az sohasem jelenne meg nyomtatásban. Engem minden héten azért fizetnek, hogy tartsam a véleményemet azon az újságon kívül, amellyel kapcsolatban vagyok. Közületek másokat hasonló keresettel, hasonló dolgokért fizetnek, és ha bármelyikőtök, aki elég őrült ahhoz, hogy becsületes véleményt írjon, az utcán találná magát, más munkát keresve. Ha megengedném, hogy a tisztességes véleményem megjelenjen az újságom valamelyik számában, huszonnégy órán belül megszűnne az állásom. Az újságíró munkája az, hogy tegye tönkre az igazságot, tétovázás nélkül hazudjon, ferdítsen, rágalmazzon, alázza meg magát a Mammon lábainál, és hogy adja el országát és fajtáját a mindennapi kenyeréért. Te tudod ezt, és én is tudom ezt, akkor meg mi ez a bohóckodás a független sajtó felköszöntésével? Zsinóron rángatott bábok vagyunk, ők húzgálják a zsinórokat, mi meg táncolunk. Minden tehetségünk, lehetőségünk és az életünk mások tulajdona. Intellektuális prostituáltak vagyunk.