Translation of "Parfait" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Parfait" in a sentence and their hungarian translations:

- Personne n'est parfait.
- Nul n'est parfait.

Senki sem tökéletes.

NHH : Parfait.

NHH: Nagyszerű.

C'était parfait.

Tökéletes volt.

C'est parfait.

Ez tökéletes.

- Ton français est parfait.
- Votre français est parfait.

A franciád tökéletes.

Un parfait exemple :

Adott esetben

Tout sera parfait.

Minden tökéletes lesz.

Rien n'est parfait.

Semmi sem tökéletes.

Quel jour parfait !

Micsoda tökéletes nap!

C'est l'exemple parfait.

Ez a legjobb példa.

Quel parfait imbécile !

- Ezt a címeres ökröt!
- Ez tiszta hülye!
- Ez egy igazi barom!
- Ez ritka nagy marha!
- Ez komplett idióta!
- Ez tiszta zizi!
- Ez egy retardált marha!
- Ez egy fogyatékos barom!

Tout fut parfait.

Minden tökéletes volt.

- Lequel d'entre nous est parfait ?
- Qui, parmi nous, est parfait ?

- Ki tökéletes közülünk?
- Ki az, ki tökéletes közöttünk?

- Il a un alibi parfait.
- Elle a un alibi parfait.

- Tökéletes alibije van.
- Megdönthetetlen alibije van.

Parfait pour les requins.

A fehér cápáknak ennyi is elég.

...parfait dans la forêt.

...olyan tökéletesnek tűnt.

Votre anglais est parfait.

Tökéletes az angoltudásod.

Il n'est pas parfait.

Nem tökéletes.

Cet endroit est parfait.

Ez a hely tökéletes.

Le temps était parfait.

Az időjárás tökéletes volt.

C'est le mec parfait.

Ő a tökéletes pasi.

Ce serait presque parfait.

Ez majdnem tökéletes lenne.

C'est loin d'être parfait.

Messze van ez még a tökéletestől.

- Tu as été parfait.
- Vous avez été parfait.
- Tu as été parfaite.
- Vous avez été parfaite.
- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.
- Vous fûtes parfait.
- Vous fûtes parfaite.

Tökéletes vagy.

Le désir irrationnel d'être parfait :

a tökéletességre való törekvés:

Elle a un corps parfait.

Tökéletes teste van.

C'est bien, mais pas parfait.

Jó, de nem tökéletes.

Le temps était, hier, parfait.

Tegnap az idő tökéletes volt.

L'avion a effectué un atterrissage parfait.

A repülőgép tökéletes landolást hajtott végre.

- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.

- Tökéletes voltál.
- Te tökéletes voltál.

Cet homme était un parfait inconnu.

A férfi egy vadidegen volt.

Parfait pour renifler un festin de minuit.

Csalhatatlanul kiszimatolják az éjféli lakomát.

Le français de Tom est presque parfait.

Tom franciája majdnem tökéletes.

Nous savons tous que personne n'est parfait.

Mi mind tudjuk, hogy senki sem tökéletes.

Un concert de rock est un parfait exemple.

Egy rockkoncert remek példa erre.

Je sais que je ne suis pas parfait.

Tudom, hogy nem vagyok tökéletes.

- Tu as été parfait.
- Vous avez été parfait.
- Tu as été parfaite.
- Vous avez été parfaits.
- Vous avez été parfaite.
- Vous avez été parfaites.
- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.
- Vous fûtes parfait.
- Vous fûtes parfaite.
- Vous fûtes parfaites.
- Vous fûtes parfaits.

- Tökéletes voltál.
- Tökéletesek voltatok.

- Je suis parfait pour toi.
- Je suis parfaite pour toi.
- Je suis parfait pour vous.
- Je suis parfaite pour vous.

- Én vagyok a tökéletes a számodra.
- Tökéletes vagyok a számodra.

Sur terre il n'y a pas de bonheur parfait.

Nincs a földön hiánytalan boldogság.

C'est le cadeau parfait pour la fête des Mères.

Ez egy tökéletes ajándék anyák napjára.

C'est le cadeau parfait pour la fête des Pères.

Ez egy tökéletes ajándék apák napjára.

- Tom parle parfaitement français.
- Tom parle un français parfait.

- Tom tökéletesen beszél franciául.
- Tom perfekt beszél franciául.
- Tom kifogástalanul beszél franciául.

- Aucune d'entre nous n'est parfaite.
- Aucun d'entre nous n'est parfait.

Egyikünk sem tökéletes.

- Je ne suis pas parfait.
- Je ne suis pas parfaite.

Nem vagyok tökéletes.

Peu importe à quel point le partenaire potentiel peut être parfait.

legyen bármilyen tökéletes a lehetséges partner.

Un examen par les pairs n'est pas parfait, des erreurs sont commises.

A szaklektorálás nem tökéletes, tévedések előadódnak.

Parfait pour ronger le bois. Ce doigt flexible a un autre intérêt.

Kitűnően alkalmasak a fa átrágására. A rugalmas ujjnak más szerepe is van.

D'arrêter de penser qu'il y a un état de bien-être magnifique et parfait

Ne higgyük, hogy létezik az egészség gyönyörű, tökéletes állapota,

L'omission est l'exemple parfait d'une expression technique ; elle est utilisée dans de nombreuses grammaires.

A rövidítés tökéletes példa egy kifejezési technikára, és nagyon sok nyelvtankönyv is említi.

Le crime aurait été parfait si le voleur n'avait pas oublié d'essuyer ses empreintes digitales.

Tökéletes bűncselekmény lett volna, ha a tolvaj nem felejtette volna el, hogy letörölje az ujjlenyomatait.

Le ciel est dégagé et le vent est rafraîchissant. C'est un jour parfait pour passer du temps en plein air.

Tiszta az ég és a szél is kellemesen hűvös. Ez tökéletes arra, hogy kinn töltsük a napot a szabadban.