Translation of "Contact" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Contact" in a sentence and their hungarian translations:

- Reste en contact.
- Restons en contact !

Maradj kapcsolatban!

- Veuillez garder le contact.
- Veuillez rester en contact.
- Reste en contact, s'il te plait.

Jó lenne, ha kapcsolatban maradnánk.

Recherchez l'onglet « Contact ».

keressék a "Kapcsolat" oldalt.

Restons en contact.

Maradjunk kapcsolatban egymással.

On garde contact.

Tartsuk a kapcsolatot!

- Restez en contact s'il vous plait !
- Restons en contact !

Tartsuk valami formában a kapcsolatot.

Restez en contact avec moi.

- Maradj velem kapcsolatban.
- Maradjon velem kapcsolatban.

L'espion prit contact avec l'ennemi.

A kém felvette a kapcsolatot az ellenséggel.

- Veuillez noter ici votre adresse de contact.
- Note ici ton adresse de contact, je te prie.
- Veuillez écrire ici votre adresse de contact.

Kérem írja ide az élérhetőségét.

Je cherche ma lentille de contact.

A kontaktlencsémet keresem.

- Veuillez écrire ici votre adresse de contact.
- Écris ici ton adresse de contact, je te prie.

Kérem írja ide az élérhetőségét.

- Veuillez noter ici votre adresse de contact.
- Note ici ton adresse de contact, je te prie.

Kérem írja ide az élérhetőségét.

Où puis-je prendre contact avec toi ?

Hol léphetek önnel kapcsolatba?

J'espère que nous pourrons rester en contact.

Remélem, hogy kapcsolatban tudunk maradni egymással.

J'ai laissé les clés dans le contact.

Bedugva hagytam a kulcsot a kocsiban.

Veuillez noter ici votre adresse de contact.

Kérem írja ide az élérhetőségét.

- Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?
- Quand avez-vous commencé à porter des lentilles de contact ?

Mikor kezdtél el kontaktlencsét hordani?

- Pourrais-tu le contacter ?
- Pourrais-tu prendre contact avec lui ?
- Pourriez-vous le contacter ?
- Pourriez-vous prendre contact avec lui ?

Kapcsolatba tudnál lépni vele?

Puis nous incluons la probabilité d'infection sur un contact.

Aztán bevesszük a kontakt megfertőzésének a valószínűségét.

Un simple contact suffit à lui sauver la vie.

A puszta testközelség megmenti az életét.

Il est en contact avec toutes sortes de gens.

Kapcsolatban van mindenféle emberrel.

On est en contact avec le sauvage, qui nous répond.

Ha kapcsolatba lépsz ezzel a vadonnal, az beszélni kezd hozzád.

Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?

Mikor kezdtél el kontaktlencsét viselni?

Que nous supposons que les gens entrent en contact au hasard ?

feltételezzük, hogy az emberek véletlenszerűen érintkeznek?

Et qu'elle sort et rentre en contact avec des personnes qu'elle connait,

és az elszigeteltségből kijutva kapcsolatba kerül másokkal,

Je suis entré en contact avec une idée différente de la vie.

Rátaláltam egy másfajta életfelfogásra.

Je me suis blessé l'œil quand ma lentille de contact s'est éjectée.

Megsértettem a szememet, amikor a kontaktlencsém kiesett.

Elle est entrée en contact avec la culture japonaise l'an dernier pour la première fois.

- Tavaly került először kapcsolatba a japán kultúrával.
- Először a múlt évben került kapcsolatba a japán kultúrával.

Je ne peux pas porter de lentilles de contact à cause de la sensibilité de mes yeux.

Nem tudok kontaktlencsét viselni, mert érzékeny a szemem.

Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel.

Én egy olyan embernek gondolom őt, akit a farka vezérel, és aki egy numerát sem tud kihagyni.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

De a dzsungel lármája közepette nehéz a kapcsolattartás. A repülőmakik speciális megoldására csak nemrég derült fény.

Avez-vous été en contact avec des substances non coutumières, telles que des médicaments, des fleurs, des infusions, des liqueurs de plante ou avec des substances à usage professionnel, telles que des huiles, des graisses, des solvants, des colorants ou d'autres choses de ce genre ?

Érintkezésbe került-e valamilyen újszerű anyaggal, például orvossággal, virágokkal, herbateával, gyógylikőrrel, munka-anyagokkal, például olajokkal, zsírokkal, oldószerekkel, festékekkel, vagy hasonlókkal?