Translation of "Clôture" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Clôture" in a sentence and their hungarian translations:

Tom peindra la clôture demain.

Tom holnap lefesti a kerítést.

Elle peindra la clôture demain.

- Holnap mázolja a kerítést.
- Holnap fogja lefesteni a kerítést.

Vous peindrez la clôture demain.

Holnap befested a kerítést.

Tom a peint la clôture.

Tom lefestette a kerítést.

Notre clôture est en fer.

Vaskerítésünk van.

J'ai peint la clôture aujourd'hui.

Ma lefestettem a kerítést.

J'ai peint la clôture en blanc.

Fehérre festettem a kerítést.

Ils ont peint la clôture en vert.

Zöldre festették a kerítést.

On m'a aidé à peindre la clôture.

Volt segítségem befesteni a kerítést.

Je n'eus pas besoin de peindre la clôture.

Nem kellett befestenem a kerítést.

Le bâtiment est entouré d'une clôture de fils barbelés.

Az épületet szögesdrót kerítéssel vették körül.

Un garçon et une fille sont assis sur la clôture.

A fiú és a lány a kerítésen ültek.

Elle était trop petite pour voir par-dessus la clôture.

Túl alacsony volt ahhoz, hogy átlásson a kerítésen.

Je pense que c'est Tom qui a peint la clôture.

Szerintem Tom az, aki lefestette a kerítést.

- Il tenta sans succès de grimper par-dessus la clôture.
- Il a tenté, sans succès, d'escalader la clôture.
- Il a tenté, sans succès, de passer par-dessus la barrière.

Tom eredménytelenül próbált meg átmászni a kerítésen.

- Son cheval sauta par-dessus la clôture.
- Son cheval sauta par-dessus la palissade.

A lova átugrott a kerítésen.

- Je n'ai pas eu besoin de peindre la clôture.
- Je n'ai pas eu besoin de peindre la palissade.
- Je n'eus pas besoin de peindre la clôture.
- Je n'eus pas besoin de peindre la palissade.

Nem kellett befestenem a kerítést.