Translation of "Pensez" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Pensez" in a sentence and their hungarian translations:

- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en pensez-vous ?

Mit gondoltok erről?

- Pense positivement.
- Pensez positivement.
- Pensez positif.
- Pense positif.

Gondolkodj pozitívan!

Qu'en pensez-vous ?

- Mit gondol erről?
- Mit gondolsz erről?

Pensez à nous !

Gondoljon ránk!

Pensez à trois questions.

Gondolj három kérdésre.

pensez kilogrammes, tonnes, hectogrammes,

kilókban, tonnákban, hektogrammokban,

Pensez-y un instant.

Gondoljanak csak bele!

Vous pensez peut-être :

Önök talán most úgy gondolják:

Pourquoi pensez-vous ça ?

- Miért gondolod így?
- Miért gondolod ezt?

- Penses-y.
- Pensez-y.

Gondolkodj el ezen.

Pensez mondialement, agissez localement !

Gondolkozz úgy, mint egy világpolgár, de cselekedj úgy, mint egy patrióta.

Que pensez-vous désormais ?

Na, most mit gondoltok?

Vous pensez qu'il sait tout.

Azt gondolod, hogy ő mindent tud.

Qui pensez-vous qu'il soit ?

Szerinted ki ő?

Pour chacune de vos interactions, pensez :

Minden társas érintkezésben eldönthetjük:

Les choses que vous pensez savoir

a dolgok, amelyeket tudni vélnek,

Je sais ce que vous pensez.

Tudom, mit gondol.

- Penses-y.
- Pensez-y.
- Réfléchissez.
- Réfléchis.

- Gondolja át.
- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.

- N'y pensez pas.
- N'y pense pas.

Ne gondolkodj ezen.

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en pensez-vous ?

Hogy tetszik?

Pensez-vous pouvoir danser le mambo ?

- Úgy véled, tudsz mambózni?
- Úgy gondolod, tudsz mambót járni?

- Ne pense pas !
- Ne pensez pas !

Ne gondold!

- Pense à elle.
- Pensez à elle.

Gondolj rá.

Que pensez-vous de notre succès ?

Mit szól a sikerünkhöz?

- Que pensez-vous maintenant ?
- Que pensez-vous désormais ?
- Que penses-tu maintenant ?
- Que penses-tu désormais ?

Mit gondolsz most?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?

- Mit gondolsz erről?
- Mit gondolsz arról?

Pensez à la ville où vous habitez.

Képzeljék el a várost, amiben élnek.

Que pensez-vous de ce chapeau rouge ?

- Mit szól ehhez a vörös kalaphoz?
- Mit szól ehhez a piros kalaphoz?

Que pensez-vous d'une tasse de thé ?

Mit szóltok egy csésze teához?

Pensez-vous que notre équipe va gagner?

Úgy gondoljátok, hogy nyerni fog a csapatunk?

Que pensez-vous du système d'éducation japonais ?

Mi a véleményed a japán oktatási rendszerről?

- À quoi pensez-vous ?
- Tu penses à quoi ?

- Min gondolkodsz?
- Min gondolkozol?
- Most mit gondolsz?
- Most min gondolkodsz?
- Mire gondolsz most?

Pensez-vous que les animaux ont une âme ?

- Gondolja, hogy van az állatoknak lelke?
- Ön azt gondolja, hogy az állatoknak van lelkük?

- Pense à ton avenir.
- Pensez à votre avenir.

Gondolj a jövődre!

Que pensez-vous de la guerre du Golfe ?

Mi a véleménye az öböl-háborúról?

À quoi vous pensez en voyant cette image ?

Mire gondol, amikor látja a képet?

- Le pensez-vous vraiment ?
- Le penses-tu vraiment ?

Tényleg azt gondolod?

- Penses-y ce soir.
- Pensez-y ce soir.

Gondolkodj el ezen ma este.

Pensez-vous que je vais rater mon train ?

- Szerinted le fogom késni a vonatomat?
- Szerinted le fogom késni a vonatot?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en dis-tu ?

- Mit gondolsz erről?
- Mit gondoltok erről?

- Je me fiche de ce que vous pensez.
- Je me fiche de ce que tu penses.
- Je n'ai cure de ce que vous pensez.
- Peu m'importe ce que vous pensez.
- Peu m'importe ce que tu penses.
- Je n'ai que faire de ce que vous pensez.

- Teszek a véleményedre!
- Nem érdekel, mit gondolsz.
- Nem érdekel, hogy mit gondolsz.

Vous pensez les gens avec de l'argent plus intelligents ?

Azt gondoljuk, a pénzes emberek okosabbak nálunk?

Pensez à une situation où vous dévalez les escaliers.

Gondoljunk arra, mikor lépcsőn slattyogunk le.

Pensez-vous que ça change le processus de narration ?

Szerinted ez hogyan változtatja meg a történetmesélés folyamatát?

CS : C'est génial. A quel point pensez-vous utiliser --

CS: Ez nagyszerű. Mit gondolsz, milyen mértékben...

Quelle sorte de femme pensez-vous que je sois ?

Milyen nőnek tartasz engem?

Quelle sorte de personne pensez-vous que je sois ?

- Mit gondolsz rólam emberileg?
- Milyen embernek tartasz?

Je n'ai pas tant d'argent que vous le pensez.

- Nincs olyan sok pénzem, ahogy ön azt gondolja.
- Nincs olyan sok pénzem, mint ahogy ön gondolja.

Ne pensez-vous pas que je mérite des excuses ?

Nem gondoljátok, hogy megérdemelnék egy bocsánatkérést?

Vous n'êtes pas aussi bon que vous pensez l'être.

Nem vagy olyan jó, amilyennek gondolod magad.

Est-ce que vous pensez que Tom est heureux ?

Gondolja, hogy Tom boldog?

- Penses-tu que cette corde soit assez résistante ?
- Pensez-vous que cette corde soit assez résistante ?
- Pensez-vous cette corde assez résistante ?

Szerinted elég erős ez a kötél?

Vous pensez que nous sommes dans un bar sportif bruyant

és ön egy zajos sportbárban lát minket,

Pensez à un aéroport et à l'activité économique qu'il génère.

Gondoljunk egy repülőtérre, és az azzal kapcsolatos üzletekre!

Pensez-vous qu'il est celui qui a cassé la fenêtre ?

Gondolod, hogy ő az a fickó, aki betörte az ablakot?

Pensez-vous que vous puissiez le faire avant le déjeuner?

Gondolod, hogy meg tudnád csinálni ebéd előtt?

- Tu penses à autre chose.
- Vous pensez à autre chose.

Valami másra gondolsz.

- Vous êtes sérieux ?
- Vous êtes sérieux ?
- Vous le pensez sérieusement ?

Ezt komolyan mondja?

- Penses-tu que je sois fou ?
- Pensez-vous que je sois fou ?
- Penses-tu que je sois folle ?
- Pensez-vous que je sois folle ?

Azt hiszed, őrült vagyok?

- Penses-tu que je suis gros ?
- Pensez-vous que je suis grosse ?
- Penses-tu que je suis grosse ?
- Pensez-vous que je suis gros ?

- Úgy gondolod, hogy kövér vagyok?
- Úgy gondolja, hogy kövér vagyok?
- Úgy gondoljátok, hogy kövér vagyok?

- Qu'est-ce que tu dis de cela ?
- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en dis-tu ?

Mi a véleményed erről?

Et vous pensez, peut-être que ce n'est pas si mal,

Gondolhatjuk, hogy ez nem annyira rossz arány,

Pensez un instant à l'histoire de la civilisation humaine sur Terre.

Csak gondoljuk végig az emberi civilizáció történetét a Földön.

Peut-être qu'arrivé là, vous pensez que je suis une idéaliste ?

Lehet, hogy idealistának tartanak?

Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?

Úgy gondolod az éghajlatunknak hatása van a jellemünkre?

Pensez-vous que nous devrions attendre en espérant que cela change?

Gondolod, hogy csak várnunk és reménykednünk kellene, hogy megváltozik?

- Que pensez-vous d'eux maintenant ?
- Que penses-tu d'eux à présent ?

Mit érzel most irántuk?

- Vous n'êtes pas aussi bon que vous pensez l'être.
- Vous n'êtes pas aussi bonne que vous pensez l'être.
- Tu n'es pas aussi bon que tu penses l'être.
- Tu n'es pas aussi bonne que tu penses l'être.
- Vous n'êtes pas aussi bons que vous pensez l'être.
- Vous n'êtes pas aussi bonnes que vous pensez l'être.

Nem vagytok olyan jók, mint azt hiszitek.

- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommée ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommés ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommées ?
- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommée ?

Gondolod, hogy élveznéd a hírnevet?

Ce jour est peut-être plus proche que vous ne le pensez.

Közelebb járunk ehhez, mintsem gondolnák.

- S'il te plaît, n'y pense plus.
- S'il vous plaît, n'y pensez plus.

Kérlek, ne gondolj többé erre.

- Pensez-vous que je l'aie fait ?
- Penses-tu que je l'aie fait ?

Szerinted én voltam?

- Penses-tu qu'ils viennent pour nous ?
- Pensez-vous qu'ils viennent pour nous ?

Szerinted utánunk jönnek?

- Que pensez-vous du nouveau film ?
- Que penses-tu du nouveau film ?

Ön mit gondol az új filmről?

- Que penses-tu de cette cravate ?
- Que pensez-vous de cette cravate ?

Mit szólsz ehhez a nyakkendőhöz?

- Quel âge pensez-vous qu'elle ait ?
- Quel âge penses-tu qu'elle ait ?

Mit gondolsz, hány éves?

- Penses-tu que l'anglais soit difficile ?
- Pensez-vous que l'anglais soit difficile ?

Az a véleményed, hogy az angol nehéz?

- Je n'ai pas autant d'argent que tu le penses.
- Je n'ai pas tant d'argent que vous le pensez.
- Je n'ai pas autant d'argent que vous le pensez.

Nincs annyi pénzem, mint feltételezed.

- Pensez-vous vraiment que je sois assez idiot pour croire ça ?
- Pensez-vous vraiment que je sois assez idiote pour croire ça ?
- Pensez-vous vraiment que je suis assez idiot pour croire ça ?
- Penses-tu vraiment que je sois assez con pour croire ça ?

Tényleg azt gondolod, hogy olyan hülye vagyok, hogy elhiggyem ezt.

Si vous pensez que créer des liens avec les gens nécessite du travail,

És ha úgy hiszik, a kapcsolatépítés komoly munka,

Maintenant, pensez à quelqu'un habitant à quelques rues de la salle de concert.

Nem úgy, mint a koncertteremtől három háztömbnyire lakó személy,

Je vous juge autant que vous pensez être en train de me juger.

Annyira ítél el engem, amennyire én elítélem őt.

Quand vous pensez à un enfant, à un ami proche ou à un partenaire,

Ha gyerekre, bizalmas barátra vagy romantikus partnerre gondolunk,

Pensez-vous qu'ils franchiront la barrière des dix secondes dans l'épreuve du cent mètres ?

Úgy véled, hogy ők lefutják a százméteres távot tíz másodpercen belül?

- Penses-tu vraiment que cela soit mauvais ?
- Pensez-vous vraiment que cela soit mauvais ?

Tényleg az a véleményed, hogy ez rossz?

- Que penses-tu de mon nouveau costume ?
- Que pensez-vous de mon nouveau costume ?

- Milyen az új öltönyöm?
- Tetszik az új öltönyöm?

- Ce n'est pas ce que tu penses !
- Ce n'est pas ce que vous pensez !

- Ez nem az, amit gondolsz!
- Ez nem az, amit ön gondol!
- Nem az, amire gondolsz!

- Pensez-vous que je souhaite faire ceci ?
- Penses-tu que je veuille faire ça ?

Szerinted én azt akarom csinálni?

- Penses-tu que je devrais faire ceci ?
- Pensez-vous que je devrais faire ceci ?

Szerinted ezt meg kellene tennem?

- Pensez-vous que Tom soit au courant ?
- Penses-tu que Tom soit au courant ?

Gondolod, hogy Tom tudja?

- Pensez-vous que ceux-là soient véritables ?
- Penses-tu que ceux-là soient véritables ?

Úgy gondolod, hogy ez az egész így van?

Pensez-vous que je ne sais pas de quoi vous avez parlé à Tom?

Azt hiszed, nem tudom, miről beszélgettél Tomival?