Translation of "Sombres" in German

0.005 sec.

Examples of using "Sombres" in a sentence and their german translations:

Ces couleurs sont sombres.

Diese Farben sind dunkel.

Dans ces mers sombres se déroulent...

Die dunkle See wird zur Bühne...

Marchez prudemment dans les allées sombres.

Passen Sie in dunklen Gassen auf, wo Sie hintreten.

Elle aime porter des couleurs sombres.

Sie trägt gerne dunkle Farben.

Il porte toujours des vêtements sombres.

- Er trägt immer dunkle Kleidung.
- Er hat immer dunkle Kleider an.

Ces maisons étaient sombres et sales.

Diese Häuser waren dunkel und schmutzig.

Je porte habituellement des habits sombres.

Ich trage gewöhnlich dunkle Kleidung.

Je n'aime pas les couleurs sombres.

Ich mag keine dunklen Farben.

Soudain, de sombres nuages cachèrent le soleil.

Plötzlich verdeckten dunkle Wolken die Sonne.

Les nuages sombres sont signe de pluie.

Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen.

Pourquoi les nuits sont-elles si sombres ?

Warum sind die Nächte so dunkel?

J'ai coutume de porter des vêtements sombres.

Ich trage gewöhnlich dunkle Kleidung.

Les perspectives pour l'avenir du Japon semblent sombres.

Die Aussichten für Japans Zukunft sind düster.

Les chats peuvent voir même dans les endroits sombres.

Katzen können selbst an dunklen Orten etwas sehen.

Des nuages sombres sont les signes annonciateurs de la pluie.

Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen.

Les nuits les plus sombres, les dunes namibiennes sont semées d'embûches.

In dunkelster Nacht sind die Dünen Namibias ein tückischer Ort.

Mais lors des nuits sombres... un sixième sens prend le relais.

In besonders dunklen Nächten... ...kommt ein sechster Sinn zum Einsatz.

- Elle aime porter des couleurs sombres.
- Elle aime s'habiller en sombre.

Sie trägt gerne dunkle Farben.

Nous nous aventurons de plus en plus loin dans les eaux sombres.

wagen wir uns tiefer in diese dunklen Gewässer vor.

Marie n'aime pas sa cuisine. Les meubles sont vieux et très sombres.

Maria mag ihre Küche nicht. Die Möbel sind alt und sehr dunkel.

On trouve toujours des bestioles dans les endroits sombres et humides. C'est là qu'on va.

An dunklen, feuchten Orten kann man viele gruselige Tiere finden. Und genau dorthin gehen wir.

D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.

Nach dem unheilverkündenden Gesichtsausdruck des Doktors war es klar, dass er düstere Neuigkeiten für den Patienten hatte.

Des nuages sombres se rapprochent. Une tempête est sur notre chemin. Nous devons vite rentrer à la maison.

Dunkle Wolken nähern sich. Ein Gewitter ist im Anzug. Lasst uns schnell heimgehen.

Les chauves-souris vampires sont plus actives lors des nuits les plus sombres. Elles cherchent du sang dans l'obscurité.

Vampirfledermäuse sind in dunklen Nächten am aktivsten. In der Finsternis suchen sie nach Blut.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

In Sicherheit und etwas klüger geworden. Zusammenhalt ist eine Herausforderung in diesem dichten, dunklen Regenwald.