Translation of "Séparation" in German

0.003 sec.

Examples of using "Séparation" in a sentence and their german translations:

La séparation flétrit les passions émoussées et exacerbe les fortes.

Trennung lässt matte Leidenschaften verkümmern und starke wachsen.

Ma copine a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire.

Meine Freundin sagte, es sei nur eine vorübergehende Trennung.

Mon copain a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire.

Mein Freund hat gesagt, es sein nur eine vorübergehende Trennung.

, puis il y a une séparation et que l'animal doit partir,

und dann ist mal eine Trennung und das Tier muss weg,

Selon mon avis, l'accentuation porte sur la séparation écrite de «  voir ».

Meines Erachtens liegt die Betonung bei der Getrenntschreibung auf "sehen".

Après un certain temps, il est indigné par la séparation des classes

Nach einer Weile ist er empört über die Klassentrennung

En cas de séparation dans la Rome antique, il pourrait récupérer la propriété

Im Falle einer Trennung im alten Rom konnte er das Eigentum zurückerhalten

Pensez-vous que c'est le prix du titre ou de la séparation des classes?

Denken Sie, dass dies der Preis für den Titel oder die Klassentrennung ist?

Ça ne me plaît pas lorsqu'on ne distingue plus de ligne de séparation claire entre travail et temps libre.

Es behagt mir nicht, dass keine klare Trennlinie zwischen Arbeit und Freizeit mehr zu erkennen ist.

Une moufle est une sorte de gant qui n'a pas de séparation entre les doigts, excepté pour le pouce.

Ein Fausthandschuh ist ein Handschuh, bei dem nur der Platz für den Daumen, nicht aber der für die vier übrigen Finger, gesondert gearbeitet ist.

Toute connaissance découle de la séparation, de la démarcation, de la restriction ; il n'y a pas de connaissance absolue d'un tout !

Alles Wissen entsteht durch Separation, Abgrenzung, Beschränkung; kein absolutes Wissen eines Ganzen!