Translation of "L'animal" in German

0.007 sec.

Examples of using "L'animal" in a sentence and their german translations:

- J'ai regardé l'animal et l'animal me regarda.
- Je regardais l'animal et l'animal me regardait.

Ich sah das Tier an und das Tier sah mich an.

L'animal mourait de faim.

Das Tier verhungerte.

C'est l'animal en moi qui le veut.

Es ist das Tier in mir, das danach schreit.

Le guépard est l'animal le plus rapide.

Der Gepard ist das schnellste Tier.

C'est l'animal en moi qui le réclame.

Es ist das Tier in mir, das danach schreit.

Le chien est l'animal le plus fidèle.

Der Hund ist das treueste aller Tiere.

L'animal qui vit ici ne restera pas longtemps.

Was auch immer hier drin lebt, wird nicht mehr lange bleiben.

L'animal s'est démené pour sortir de la cage.

Das Tier mühte sich ab, aus dem Käfig zu entkommen.

L'animal en haut à gauche est censé être un dragon.

Das Tier links oben soll ein Drache sein.

Ils retirent les cornes pendant que l'animal est encore en vie,

Bei lebendigen Leibe das Horn zu entfernen,

, puis il y a une séparation et que l'animal doit partir,

und dann ist mal eine Trennung und das Tier muss weg,

Les chasseurs capturèrent l'animal sauvage avec un solide filet de corde.

Die Jäger fingen das wilde Tier mit einem starken Seilnetz.

Je pouvais voir l'animal grogner. Je me souviens encore de son grognement.

Ich konnte das Tier knurren sehen, das Knurren habe ich heute noch im Ohr.

L'animal le plus grand de la Terre est la gigantesque baleine bleue.

Das größte Tier der Erde ist der riesige Blauwal.

- Le chien est l'animal le plus fidèle.
- Le chien est le plus fidèle des animaux.

Der Hund ist das treueste aller Tiere.

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.

Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.